Давайте поболтаем!

Объявление

Приветик! Жизнь меняется, я тоже...Так что теперь у форума новый дизайн! Так же я постараюсь почистить темы от флуда, которого набралось...достаточно много!=) Ну что ж, если ты - гость, то почему ещё не регистрируешься?))) А пользователи...надеюсь, вы будете чаще писать=) Всегда ваша, Даша)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Давайте поболтаем! » Всякая интересная фигня о ПКМ » Сценарий 3-ей части


Сценарий 3-ей части

Сообщений 61 страница 90 из 148

61

:lol:  прикольно,но одна неувязочка. Барбосса пришёл к сяо Феню и уже была спета песня.А потом под конец высняется что песня еще не успела спется потому что в середине решили их повесить а ведь песня ими должна была быть спета!

0

62

да лано! итак круто!!!

0

63

(В кадре петля, потом колонна закованной в кандалы массовки)
ГЛАШАТАЙ: Дабы своевременно воспрепятствовать ухудшению обстановки и обеспечить всеобщее благополучие, в пределах сих территорий вводится чрезвычайное положение!
(Рукой реквизитора) Давно пора! Они у меня половину реквизита растащили!
(Рукой Джонни) По-моему, это все-таки слишком жестоко...
(Рукой реквизитора) Слишком жестоко??? А ты знаешь, что они даже девять песо, для Калипсо заготовленных, сперли!
(Рукой Гора) Как - сперли?!?
(Рукой реквизитора) А вот так! Нету их!
(Рукой Гора) И что теперь делать?
(Рукой сценаристов) А чего вы все на нас смотрите?
ГЛАШАТАЙ: По указу лорда Катлера Бекетта, полномочного представителя Его Величества короля, в соответствии с условиями военного положения, в ряд правовых актов вводятся изменения.
(Рукой Гора) Вот-вот, придется изменения в сценарий вносить.
(Рукой сценаристов) Ну во-от! Мы писали-писали! Думали-думали!
(Рукой Орландо) Чего делали? Вы ничего не перепутали?
(Рукой сценаристов) Еще раз оскорбишь нас, и твоего героя убьют в конце фильма!
(Рукой Орландо) Ой, напугали! Джонниного героя, вон, тоже убили. И что?
(Рукой Россио) Ах так? Ну тогда.... тогда...
(Рукой Элиота) Мы пропишем тебе брачною ночь с Кейрой!
(Рукой Кейры) УРРРАААА!!!!! Я пошла готовиться! Давайте снимать прямо сейчас!!
(Рукой Гора) Что снимать?!
(Рукой Кейры) ВСЁ!!! Я уже расстегиваю рубашку!
(Рукой Орландо) Спасите!!! Джонни, Джефри, помогите!!! Все ко мне!!!
ГЛАШАТАЙ: Право на собрания упраздняется.
(Рукой Орландо) Вы не имеете права! Я не согласен!
ГЛАШАТАЙ: Право на неприкосновенность упраздняется.
(Рукой Орландо) Я буду жаловаться своему адвокату!!!
ГЛАШАТАЙ: Право на помощь адвоката упраздняется.
(Рукой Орландо) Я на вас в суд подам!!!
ГЛАШАТАЙ: Право на рассмотрение дела судом присяжных упраздняется.
(Рукой Орландо) Мы какой фильм вообще снимаем?! Я пирата играю, а не... в конце концов...
ГЛАШАТАЙ: Согласно указу любой, кто был уличен в пиратстве, или в содействии лицам, уличенным в пиратстве, или же в связях с лицами, уличенными в пиратстве, подлежит смертной казни через повешение!
(Рукой Орландо) Отлично, согласен!!!
(Рукой Кейры) А меня не уличили в пиратстве!
(Рукой Орландо) А у нас с тобой и связи не было!
(Рукой Кейры) Пока...
(Рукой Орландо) Я пошел вешаться.
(Рукой сценаристов) Орландо, вернись, хуже будет!
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыы, хуже, чем брачная ночь с Лизой?
(Рукой Гора) А ну все успокоились! Что тут вообще происходит? Что массовка делает?
ВОЕННЫЙ: Они начали петь, сэр.
(Рукой Гора) Что петь? Почему петь? Это вообще есть в сценарии?
(Рукой сценаристов) Видимо, им инстинкты подсказали.
(Рукой Холландера) Давайте заканчивать поскорее, уже обед подвезли!
(Рукой помрежа) А уже все, всех повесили.
(Рукой Холландера) То есть, можно на обед идти?
(Рукой Гора) Ну, в общем, да...
БЕКЕТТ: Наконец-то!
(Рукой помрежа) Ой... Гор, ты только, это... не волнуйся, хорошо?
(Рукой Гора) ЧТО ЕЩЕ???
(Рукой помрежа) Понимаешь... тут неразбериха была, торопились мы... и обед еще... в общем, извини, тут по ошибке за одно повесили и пацана, который должен был Джека в детстве играть. Придется теперь без этих сцен...
(Рукой Гора) ЧТО???
(Рукой Джонни) ЧТО???
(Рукой сценаристов) Чего? Какого пацана? Каких сцен?
(Рукой Орландо) Джонни, не плачь!
(Рукой Кита Ричардса) А вот и я!

0

64

А дальше а дальше!!??Стоп!А почя в фильме сцены детства Джека не было???Я тока вспомнила))

0

65

вот именно. а изначально планировалась

0

66

УУУУ!!!хады!!!по моему так всё и было как пишется здесь...

0

67

да, обожаю такой стеб. который оч близок к реальности)))

0

68

гы, наконец я вставила это раньше Лены))

на этот раз ты продолжение проспала...)))))

(Рукой Брукхаймера) Горчик, я таки опять не понимаю. Ты разобрался с массовкой, и в этом ты молодец. Но где спецэффекты? Ты же не на Привозе, Горчик! Кому тут нужны твои немытые висельники? Или вы даете мне спецэффекты, или я таки не даю вам больше ни гроша!
(Рукой Орландо) А у нас зато приглашенная звезда есть! Мы Кита позвали!
(Рукой Джонни) Ну, вообще-то, он еще не окончательно...
(Рукой Орландо) Джонни, тихо!
(Рукой Брукхаймера) Это все замечательно, но я не понимаю, на какие деньги вы собираетесь его приглашать?
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыыы, на ваши!
(Рукой Брукхаймера) Я уже сказал, молодые люди. Или вы делаете мне спецэффекты, или я требую все деньги обратно с процентами! Да, да, да! И те пять долларов, что ты занимал у меня на пиво семь лет назад!
(Рукой Гора) Так, все по местам. Что там у нас есть? «Голландец» готов? А впрочем, какая разница… «Голландец», пошел!
(в кадре «Летучий Голландец» выныривает из-под воды и производит массовые расстрелы окрестных кораблей).
(Рукой Гора) Это что, и весь парусный флот, что есть у нас в наличии?? А как же «грандиозная битва двух армад», которую мы заявили в анонсе?
(Рукой декоратора) А все деньги, что были выделены на флот, прожрали ваши висельники! Теперь придется все заменять макетами! А на макеты, кстати, у нас тоже денег нет. Пришлось купить в Детском мире.
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыы, покажи!
(В кадре Бекетт, играющий в кораблики и солдатиков на карте)
(Рукой Орландо) Ух ты, я тоже такие хочу! Сколько стоят?
БЕКЕТТ: Девять монет...
(Рукой Орландо) Ой, а у меня столько нету... Может, подешевле есть?
МЕРСЕР: Наш новый друг из Сингапура выразился ясно - ровно девять песо.
(Рукой Орландо) Это что еще за друг из Сингапура? Это, случаем, не Чоу, который мне бракованную рубашку подсунул?
(Рукой реквизитора) Ну да, он еще и игрушки продает.
(Рукой Орландо) А, ну, точно! Тут вон, на солдатиках какие-то иероглифы. А, и вот! «изделие содержит мелкие детали, поэтому не рекомендуется детям до 3 лет».
БЕКЕТТ: Интересно, что это все-таки значит?
МЕРСЕР: Какая разница?
(Рукой Дэвида Шофилда) Нам ведь уже больше, чем по три года, значит мы можем в них играть! Кстати, я походил, и мои корабли разобьют твои!
МЕРСЕР: Нет силы против армады, если ее флагман – «Летучий Голландец».
(Рукой Холландера) Ну, конечно, заграбастал себе лучшие игрушки, а теперь издавается! Я Гору расскажу!!
(Рукой Гора) Все, я больше не могу этого выносить. Объявляю перерыв в съемках, пока не будет нормально сценария! Хотя бы на ту сцену, которую мы СЕЙЧАС снимаем!
(Рукой сценаристов) М-да, не думали, что у вас так плохо развиты инстинкты. И потом, ты же сам говорил, что это детский фильм! Вот тебе и элемент игры!
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыы, вот насчет того, что не думали - истинная правда!
(Рукой сценаристов) Ну ничего, мы тебе еще напишем сцену...
(Рукой МакНалли) У меня предложение - пока перерыв, пусть Джонни с Китом сыграет на участие в съемках, как мы и хотели!
(Рукой Орландо) О, точно!
(Рукой Джонни) Это бесполезно. Нет такой силы, которая бы помогла мне хоть в одной игре выиграть...
БЕКЕТТ: Силы, нам известной.
(Рукой Джонни) Ты на что намекаешь?
(Рукой Раша) Джонни, ты, главное, начти играть, а там мы поможем.
(Рукой Джонни) Ладно... где собираемся?
БЕКЕТТ: Ваш друг не упомянул, где состоится совет пиратов?
(Рукой Холландера) Только не ори громко… тут и у стен есть уши.
МЕРСЕР: Он об этом умолчал, сэр.
БЕКЕТТ: Гм... видно, он знает цену информации. Пусть все это останется между нами. Мы же не хотим, чтобы кое-кто помчался в Сингапур?
(Рукой Холландера) Ну, все поняли, о ком я?
(Рукой Орландо) Гыыыыы, еще бы! Нам там не нужны... с инстинктами!
(Входит Норрингтон)
(Рукой Девенпорта) Так! Стоило мне немного опоздать, как тут уже вечеринка намечается. А позвать нельзя было, да?
БЕКЕТТ: О, адмирал!
(Рукой Девенпорта) Нет, блин, папа римский!
(Рукой Холландера) Между прочим, я тебе СМСку посылал, ты что ее не прочел?
НОРРИНГТОН: Вы вызывали меня, лорд Бекетт?
(Рукой Холландера) Нет, просто захотелось проверить, посылает ли мой телефон СМСки! Звал, естественно!
(Рукой реквизитора) Уррра!!!! УРРРААА!!!!!!
(Рукой Гора) Что случилось?
(Рукой реквизитора) У одного из ваших этих... повешенных, только что обнаружили потыренную саблю из реквизита! Вот, получайте!
(Рукой Орландо) Ух ты! А кому она достанется?
(Рукой Холландера) Гм... предлагаю посчитаться.
(Рукой Девенпорта) Это как?
(Рукой Орландо) Давайте в "Камень-ножницы-бумага"!
(Рукой Девенпорта) Ура, я выиграл!
БЕКЕТТ: Да, есть кое-что для вас. На новом посту вам пригодится старая подруга.
(Рукой Орландо) ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫ, это Лиза, что ли?
(Рукой Девенпорта) Только не это!!!
(Рукой Кейры) Что?!? Это почему это я старая??? Я вам покажу старую!!!
(Рукой Орландо) ГЫЫЫЫЫЫЫЫ! А когда?
(Рукой помрежа) Тут явилась еще толпа народа, говорят, что их тоже наняли в массовку.
(Рукой Гора) КТО??? Кто их нанял????
(Рукой помрежа) Ничего не знаю, у них контракт. Так что, подпишите ведомость о зарплате.
(Рукой Гора) Я не могу!!! Мне плохо!!! Подпишите кто-нибудь за меня…
(Губернатор подписывает бумаги)
(Рукой помрежа) И заставьте их вернуть последний реквизит, который они растащили на сувениры! Куртка замшевая – три, портсигар золотой отечественный – три… Ну, то есть,.. в общем, ты понял!
ГУБЕРНАТОР: Приказы о реквизиции имущества?
(Рукой сценаристов) Гор, да не переживай ты так! Мы их тоже повесим. Долго, что ли? Нам даже понравилось!
ЧИНОВНИК: Нет, сэр, о смертной казни.
(Рукой Гора) Вы меня добьете...
(Рукой Девенпорта) Так я все-таки не понял, что там про подругу было? Я не хочу опять с Лизой!!!
(Рукой Холландера) Да не про Лизу это было,  а про саблю!
(Рукой Девенпорта) Фу, блин, нельзя же так пугать!
(Норрингтон рассматривает саблю)
(Рукой Гора) Так, все, все на перерыв. Если после него у меня не будет нормального сценария, я отказываюсь дальше снимать!
(Рукой сценаристов) Будете торопить - вообще ничего писать не будем!
(Рукой Орландо) Гыыыыыы, да вы и так не пишете!
(Рукой сценаристов) А для тех, кому что-то не нравится, мы уже задумали кое-какие занимательные сцены!
БЕКЕТТ: Члены братства знают, что обречены. Им остается выбрать лишь место для последней битвы.

(продолжение следует)

0

69

А вы так и будете соревноватся кто быстрее??? :D Лен пасиб за проду! ;)

0

70

Spirit написал(а):

на этот раз ты продолжение проспала...)))))

ну блин))) ну так понятно, что в такую рань я еще сплю!!!!!

0

71

гыы))

(Рукой сценаристов) Вот, и это правильно! Потому что мы уже написали вам такую сцену... такую сцену..!
(Рукой Орландо) Что, сами написали?
(Рукой сценаристов) Ты на что намекаешь?
(Рукой Орландо) Намекаю? ГЫЫЫЫЫЫ!!!
(Рукой сценаристов) Ну все, ты нарвался.
(Рукой Гора) Так, для съемок следующего эпизода все вылетаем в Россию!
(Рукой всех) ????????
(Рукой Джонни) А разве на Аляску не ближе?
(Рукой Брукхаймера) В Россию таки дешевле, а моя тетя Роза из Ростова сделает нам неплохую скидку.
(Рукой Маккензи Крука) Но там же страшно! И белые медведи!
(Рукой Раша) Где???
(Рукой МакНалли) А везде!
(Рукой Кейры) А МакДональдс и Кока-Кола там есть?
(Рукой Гора) Там все есть, вы не переживайте...
(Рукой Орландо) А где конкретно снимать будем?
(Рукой Гора) Сказали, в Баренцевом море сейчас как раз подходящая натура.
(В кадре льды и айсберги, все трясутся от холода)
ПИНТЕЛ: Хоть бы предупредили, что будет так холодно!
(Рукой Кейры) А где пингвины? Почему тут нет пингвинов?
(Рукой Джонни) Потому что они водятся в Антарктике.
(Рукой Кейры) А мы где?
(Рукой Джонни) Мы - в Арктике
(Рукой сценаристов) А какая разница?
(Рукой МакНалли) Вы что, не могли написать эпизод, где мы покупаем теплую одежду???
РЕГЕТТИ: Нашим тяготам наверняка есть достойное объяснение.
(Рукой сценаристов) Есть! Нечего было нас оскорблять!
(Рукой Брукхаймера) Опять же, тетя Роза...
ПИНТЕЛ: Почему бы этой ведьме просто не вернуть Джека так же, как она вернула нам Барбоссу?
(Рукой Брукхаймера) Молодые люди, я что-то не понял, или кто-то тут имеет что-то сказать за мою тетю Розу?
(Рукой Раша) Просто очень бы хотелось узнать, почему не была куплена теплая одежда, и мы теперь должны морозить себе... разнообразные части тела?
(Рукой Ли Аренберга) Ды-ды-ды-да у-у-уж!!!
(Рукой МакНалли) По-моему, я себе уже отморозил пальцы!
ТИА ДАЛМА: Участи страшнее, чем эта, даже представить себе невозможно! Бесконечные страдания – вот, что ждет любого в тайнике Дейви Джонса!
(Рукой Орландо) Не знаю, что там в тайнике, а я себе уже отморозил вообще все, что только можно! И что нельзя – тоже!
(Рукой Кейры) А как же моя брачная ночь???
(Рукой Орландо) Забудь!
(Рукой Раша) Потому и хотелось бы получить достойное объяснение, почему ваша тетя Роза не обеспечила нам хотя бы теплых вещей?!
(Рукой Брукхаймера) И что я таки слышу?! Вы что-то имеете сказать к старой больной женщине, да еще моей тете? Откуда у нее деньги, посудите сами? Если вам так нужны теплые вещи, мне придется вычесть их из вашего жалования!
РЕГЕТТИ: Вот, достойное объяснение.
(Рукой Раша) И я даже знаю, достойное кого!
(Рукой МакНалли) А можно я хотя бы рукава рубашки откатаю?
(Рукой Орландо) А я на все пуговицы застегнусь?
(Рукой Маккензи Крука) А я, похоже... ааааапчхи!!! Простудился.
(В кадре у китайца отламывается палец)
(Рукой Наоми Харрис) Смотрите, до чего человека довели!
(Рукой Гора) Наоми, это парик, а не горжетка! Надень его на голову!!!
(Рукой Наоми Харрис) А мне холодно!!
(Рукой Раша) А тут мобильники вообще принимают?
(Рукой Орландо) Мой не берет.
(Рукой китайца) Могу предложить партию. "Самсунг" и "Сони Эриксон" китайской сборки. Подержанные, но в отличном состоянии. И, главное, они тут ловят!
(Рукой Орландо) А посмотреть можно?
УИЛЛ: Все неопределенно. Они явно уступают современным в точности.
КИТАЕЦ: Да, зато охватывают больше места.
(Рукой Раша) По-моему, пора звонить 911.
(Рукой Орландо)
А ты уверен, что они сюда доедут?
(Рукой МакНалли) О, а у меня во фляжке ром остался! Сейчас будем греться!
(Рукой Орландо) О, наливай!!!
(Рукой МакНалли) Не могу, руки дрожат... щас все расплескаю...
УИЛЛ: Через край... Снова через край...
(Рукой Раша) Да лей ты осторожнее, не хватит же на всех!
УИЛЛ: Закат на восходе... Зеленый луч. Не соизволите истолковать, капитан Барбосса?
(Рукой Раша) Да чего тут толковать? Орландо больше не наливать!
(Рукой Орландо) А че? Я щще вплне а-декват-ный!.. Ик!
(Рукой Раша) Только к рулевому веслу его не пускайте!
(Рукой МакНалли) Почему?
БАРБОССА: Вам доводилось наблюдать зеленый луч, мистер Гиббс?
(Рукой МакНалли) Это погранцов, что ли?
(Рукой Раша) Их, родимых!
ГИББС: Да, доводилось, и не единожды!
(Рукой Раша) Если тормознут нас сейчас и увидят пьяного рулевого....
ГИББС: Это бывает крайне редко.
(Рукой Раша) Это ты им будешь объяснять.
(Рукой Гора) Кстати, советую подумать, что мы будем говорить, если нас остановят и спросят, что мы делаем в таком виде и без документов в территориальных водах России.
(Рукой Маккензи Крука) А как они вообще появляются, пограничники? Многих уже заловили?
ГИББС: На закате, в самый последний миг в небе появляется зеленый проблеск. Многие ни разу его не видели, иные говорят, что видели, но врут, а по словам некоторых...
(Рукой Раша) Красиво, но теперь тоже самое - по-русски.
(Рукой МакНалли) Не, по-русски не могу...
(Рукой Орландо) А мне вот... ик!... мне интресссно, например! Я хочу к пограничникам! И чтоб с собакой! Как к ним... ик!... попасть?
БАРБОССА: Поверьте, юный мистер Тернер, не трудно попасть на тот свет. Трудно вернуться!

0

72

:rofl:

0

73

:yes:

0

74

дафне + за проду!

0

75

:lol: ...Пасиб за проду!

0

76

пасиб за плюс)) проды пока что нет, так что я решила исправить недоразуменее и перестать нагло нарушать авторские права)) терь там в начале приписка)))

0

77

оу, авторские права....ая думала об этом уже никто и не вспомнит....ты молодец), а вот прода...

Рукой Орландо) Так что там  ик!.. насчет вечеринки по уламыванию Кита?
(Рукой Джонни) Уже все хорошо. Он согласился сниматься!
(Рукой Гора) В смысле, окончательно согласился, или как всегда?
(Рукой Холландера) То есть, ты хочешь сказать, что вечеринка уже была?? И вы все выпили и съели??
(Рукой Джонни) Понимаешь... мы оставили вам всего... много... Но пришел Билл Найи и все съел. Ну, он просто не знал, что это для вас...
БЕКЕТТ: Вот проклятье! Ничего не осталось!
МЕРСЕР: Джонс непредсказуем, сэр.
(Рукой Холландера) Ну, знаете, это даже как-то не по-товарищески. Между прочим.
(Рукой Найи) Я не знал! Я голодный был!
(Рукой Орландо) Я тоже голодный!
(Рукой МакНалли) А обед скоро?
(Рукой Гора) Никаких обедов! Перерыв уже был, а сейчас надо нагонять график!
(Рукой Холландера) Ну поесть-то нам дадут?
(Рукой Девенпорта) Подозреваю, что нет...
(Рукой Орландо) А помните... ик!... в прошлый раз хотели пирожки с сердцем сделать? А куда потом сердце делось?
(Рукой МакНалли) Дык, тут, в сундуке лежит!
БЕКЕТТ: Принести сундук!
(Рукой Холландера) Кто за пирожки?
(Рукой Орландо) Все!!!
МЕРСЕР: А губернатор? Он задавал слишком много вопросов насчет сердца.
(Рукой Девенпорта) Что, сам все сожрать хотел?
(Рукой Дэвида Шофилда) Прикинь!
БЕКЕТТ: Он знает. Тогда, пожалуй, надобность в нем исчерпана.
(Рукой Девенпорта) А Найи не дадим, он и так весь наш обед сожрал!
(В кадре Джонс музицирует, рыдая огроменными слезами)
(Рукой Девенпорта) Э... не хочу вас пугать, но, похоже, слух о пирожках уже распространился. К нам тут целая толпа бежит.
(На «Голландец» вваливается массовка в английской форме)
(Рукой МакНалли) Прячьте сердце! Тут на всех не хватит!!!
НОРРИНТОН: Не пугайтесь, ребята.
(Рукой Девенпорта) Сейчас я спрячу сердце, еще и охрану к нему приставлю!
(Рукой МакНалли) Фу-х, глядите, а я микроволновку притащил!
(Рукой Найи) Вы хотите готовить пирожки в микроволновке??? А вы знаете, как это вредно? А вы знаете, какие болезни вызывает приготовленная в ней пища???
ДЖОНС: Уходите! Все вон! И заберите с собой эту дьявольскую штуку, я не желаю видеть ее на корабле!
(Рукой Найи) Я не желаю есть пирожки, которые готовили в микроволновке!
БЕКЕТТ: О, какая незадача. А вот я желаю!
(Рукой Найи) Щас я тебе зачитаю статью про то, какие болезни бывают от еды, приготовленной в микроволновке! Вот, послушай...
(Рукой Холландера) И слушать не желаю! Это все бред, придуманый производителями газовых плит!
(Рукой Найи) А вот и нет!
(Рукой Холландера) А вот и да! Ты сам хоть с одним человеком говорил, кто от этого заболел?
БЕКЕТТ Нам нужно допросить пленных, а этим заниматься удобнее, когда они еще живы.
(Рукой Найи) А нет живых! Слишком опасные болезни...
(Рукой Холландера) Вот что, не хочешь – не ешь! А мы приготовим!
(Рукой Найи) Нет, пока я тут, я такого не допущу!
ДЖОНС: Голландец подчиняется приказам только своего капитана!
(Рукой Гора) Кончайте базар уже! Кто вам сюда газовую плиту принесет?
(Рукой Найи) Тогда можно на костре!
(Рукой Гора) Еще не хватало, чтобы вы мне тут технику подожгли. Мне одного пиромана по самое не балуйся хватает.
(Рукой Холландера) Понял?!
БЕКЕТТ: А его капитан должен действовать так, как ему приказано. Вы не уяснили это, когда я приказал убить ваше пугало? Этот мир перестал быть вашим, Джонс. Все невещественное стало вдруг несущественным...
(Рукой Холландера) Тьфу! Кто этот бред написал???
(Рукой сценаристов) Мы!
(Рукой Холландера) А, ну тогда понятно...
(Рукой сценаристов) Так, где тут наши пирожки с сердцем? Мы перетрудились, мы написали гениальные монологи и нам нужно подкрепить утраченные силы. И сделайте наконец-то из этого ливера фарш!
(В кадре сундук, в который целится массовка с мушкетами)
(Рукой Девенпорта) Ребята, не подпускайте их к сердцу!!! Они все сожрут и нам не оставят!
НОРРИНГТОН: Штыки к бою!

0

78

:lol: клас!пасиб!Лови +!

0

79

сууууууууууууупер!

0

80

Жесть!   :lol:

0

81

так, опять я все прогуляла)) в смысле пропустила))
оу, стоп! я же это уже читала!! но почему не выложила??? ох, совсем бабуля я стала))

Отредактировано dafna-hope (2007-06-29 20:44:08)

0

82

Да не прибедняйся))) Вполне харесая, белая и пушистая))) Тока иногда пробелы в памяти, у кого не бывает! На меня посмотри)))))

0

83

смотрю. тя не вижу. я тя ваще в жизни не видела!!!!

0

84

В реальной жизни не видела, а вот на фоте...)))

0

85

(Рукой Гора) Ну что, вопрос еды исчерпан? Мы можем, наконец, продолжать?
(Рукой компьютерщиков) Ага, мы тут как раз красивую картинку подготовили! Вот, смотрите!
(В кадре джонка плывет по морю, в котором отражаются звезды)
(Рукой Раша) А почему сверху одни звезды, а в отражении - другие?
(Рукой компьютерщиков) Это носит концептуальный характер.
(Рукой Гора) Ладно, поехали дальше. Что там у нас по сценарию?
(Рукой МакНалли) А я вообще еще сценария на эту сцену не видел.
(Рукой Гора) Тэд! Тэрри! Ответьте, пожалуйста, что дальше по сценарию!
УИЛЛ: Ну, и долго мы будем молчать?
(Рукой сценаристов) Этот эпизод пока что в процессе разработки...
(Рукой Раша) А нам что прикажете играть?!
(Рукой сценаристов) Ну... на инстинктах...
(Рукой Орландо) Только не при Кейре!!!
(Рукой Кейры) А я все слышала! Я готова играть на инстинктах!
(Рукой Орландо) И долго ты еще будешь терроризировать нас своими инстинктами?
ЭЛИЗАБЕТ: Все наладится, когда мы спасем Джека.
(Рукой Джонни) А, может, не надо?
(Рукой Орландо) Надо, Джонни. Надо!
УИЛЛ: Мы спасем Джека.
(Рукой Джонни) Не ожидал я от тебя, Орландо, такого предательства...
(Рукой Орландо) Ага, а так она меня завалит тут где-нибудь! Ты-то вон где, а я тут уже полфильма рядом с нею!
(Рукой Джонни) Тогда я вообще отказываюсь спасаться! Останусь на том свете, и все!
(Рукой Гора) Джонни, ну возьми себя в руки! Ты же сам говорил, что хочешь играть Джека, и чем больше, тем лучше!
(Рукой Джонни) Хочу! Но я же не думал, что это будет... вот так... вот с ней!..
ТИА ДАЛМА: За все самые неодолимые желания, в конце концов, нам приходится платить!
(Рукой Джонни) Но я все равно предпочту оставаться где-нибудь подальше от вас с ней!
УИЛЛ: Барбосса! Где мы?!
(Рукой Раша) А действительно, где мы? Это все еще Россия?
(Рукой МакНалли) Кто положил железку около компаса???
(Рукой Орландо) Это не железка, а моя открывалка!
(Рукой Скарсгарда) Это МОЯ открывалка!
(Рукой Орландо) Раз твоя, значит, ты и выясняй, где мы!
(Рукой Скарсгарда) Я не умею. Вон, Джеффри Гору все уши прожужжал, что разбирается в навигации.
(Рукой Гора) Джеффри, ты можешь сказать, где мы?
БАРБОССА: Да! Теперь мы в конец потерялись!
(Рукой Орландо) Гыыыы, ты не математик часом?
(Рукой Раша) Это почему это?
(Рукой Орландо) Это они умеют давать совершенно точные и совершенно бесполезные ответы!
(Рукой Раша) Не, я только в школе тангенсы с котангенсами проходил. И дифференциалы с интегралами немного.
ЭЛИЗАБЕТ: Что?
(Рукой Гора) Кейра, забудь эти слова скорее, а то еще замкнет что-нибудь в голове!
(Рукой МакНалли) А все-таки, куда мы плывем?
(Рукой Раша) Ну, мы ж только недавно из России вернулись! Ты что, русских сказок не читал? Плывем туда, не знаю куда. Чтобы найти то, не знаю что.
(Рукой Кейры) Мы не «не знаю что», мы Джонни ищем!
(Рукой Маккензи Крука) Но мы вообще правильно плывем?
БАРБОССА: Конечно! Чтобы обнаружить место, найти которое невозможно, нужно потеряться. Иначе все знали бы, где оно находится!
(Рукой Орландо) Кстати, а вам не кажется, что тут какой-то странный шум? Как будто где-то вода течет. Много воды....
(Рукой декоратора) Да ё......!!!!! ......!!! Опять трубы прорвало!!!! Сейчас всех зальет!!!!!!
(Рукой Орландо) Как прорвало? Гыыыыыыыыы, а мы вообще где?
(Рукой Гора) Что значит, где? Вы что там, пьете, что ли? Мы в бассейне, на студии Дисней!
(Рукой сценаристов) Да, потому что снимать на севере слишком холодно. Мы не можем подвергать себя риску, наше здоровье слишком ценно для человечества!
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыыыыы, настолько ценно, что как бы человечество не решило, что не может позволить себе такой роскоши!
(Рукой сценаристов) Не поняли.
(Рукой Орландо) Гыыыыыыыыыыы, кто бы сомневался!
(Рукой Гора) Хватит разговоров, работаем! Кстати, почему паруса висят?
(Рукой техника) Сейчас, вентилятор включу.
ГИББС: Мы поймали ветер!
(Рукой Раша) Что-то не очень-то поймали. Почему у этой, с позволения сказать, джонки все паруса в дырках?
(Рукой Орландо) ГЫЫЫЫ, для вентиляции!
(Рукой реквизитора) Потому что я предупреждал, чтобы Кейре не давали саблю! И не позволяли размахивать ею в непосредственной близости от реквизита!
(Рукой Кейры) Это вы что, хотите сказать, что я плохо фехтую???
БАРБОССА: Да!
(Рукой Раша) Честно говоря, нам бы еще и пара консультантов по морскому делу не повредили. Ну, там, как правильно что называется, как команды отдавать.
(Рукой Орландо) Ой, да ладно, сами справимся! Если что, я покомандовать могу! Вот, глядите, сколько я команд знаю!
УИЛЛ: По местам! Все по местам! Лево руля! Руль на борт, круче к ветру!
(Рукой МакНалли) Орландо, извини, но иногда мне кажется, что частое общение с Кейрой не идет тебе на пользу...
(Рукой Орландо) Если есть другие желающие с ней пообщаться, я с радостью уступлю! Джеффри, может, тебя к ней в женихи теперь запишем, а? Ты еще ни разу не был!
БАРБОССА: Нет! Отставить!
(Рукой Раша) Пусть только попробует ко мне пристать! Я ее пошлю.
БАРБОССА: Пусть идет полным курсом!
(Рукой декоратора) Кто спустил воду из бассейна???!! Немедленно заткните пробку!!
РЕГЕТТИ: Батюшки!
(В кадре гигантский водопад, к которому плывет джонка)
(Рукой декоратора) Где затычка?!?!?
(Рукой техника) Все, поздно уже, вода почти вытекла.
(Рукой Гора) И кто ее выдернул???
(Рукой Скарсгарда) Ну, я выдернул! А чем мне пиво открывать, пока этот подлюга открывалку не вернул???
(Рукой Брукхаймера) Молодые люди, я хочу вам таки сказать, что вода тут по счетчику, и второй раз вам бассейн наливать никто не будет!
(Рукой Гора) И как теперь снимать?
ЭЛИЗАБЕТ: Ты всех нас погубил!
(Рукой Кейры) Вы все решили погубить мою карьеру! Вы все против меня! Вот я сейчас пойду и расскажу Джерри, как вы тут со мной обращаетесь! И тогда он вам всем не выплатит гонорар и уволит! Понятно?!
БАРБОССА: Не будь такой суровой! Возможно, обратно ты уже никогда не вернешься, и эти слова будут аукаться тебе на том свете!
(Рукой Раша) То есть, только попробуй!
(Рукой Кейры) Вы что, угрожаете мне?!
(Рукой Орландо) Гыыыыыы, нет, просто честно предупреждаем!
(Рукой Гора) Кто-нибудь может мне сказать, как дальше снимать плавание, если в бассейне нет воды???
(Рукой Брукхаймера) Я больше денег не дам, можете наливать за свой счет!
(Рукой Гора) Нужно где-то срочно брать деньги!
(Рукой Раша) У меня все дома осталось...
(Рукой Орландо) А я, кажется, еще в России кошелек потерял...
(Рукой МакНалли) Может быть, продать что-то ненужное? Или заложить?
(Рукой Гора) А у нас есть что-то ненужное?
(Рукой Орландо) ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫ, Кейра!
(Рукой Раша) Да кто ее купит?
(Рукой Джонни) У меня золотые зубы есть...
УИЛЛ: Закладывай!
(Рукой Орландо) Потом с гонорара обратно выкупим!
(Рукой Джонни) А если нет? Как я буду без зубов?
(Рукой Гора) Работаем, а не болтаем!! Сейчас кто-то должен командовать кораблем!
(Рукой Орландо) А кто?
ЭЛИЗАБЕТ: Лево руля!
(Рукой Орландо) ГЫЫЫЫ, а ее вечно налево тянет!
(Рукой Гора) Вообще-то, я не имел в виду, чтобы Кейра командовала...
(Рукой Кейры) А что, по-вашему, я не смогу, да? По-вашему, я ни на что не гожусь? Да вы просто мне завидуете, потому что я такая стройная, талантливая и сексуальная! А еще я...
(Рукой Орландо) Уууууу, это надолго!..
УИЛЛ: Держитесь!
(Рукой Гора) Пока вы тут грызлись, вся пода вытекла. Поздравляю!
(В кадре джонка падает через край в водопад)

0

86

Ой, ухохотаться моня... Лови свой заслуженный + ! =)

0

87

это правда на английском,но переводить времени нет((еще один сценарий третьей части,не знаю как вам,а мне и после просмотра фильма иногда нравится читать)))
BLACK
500 FADE UP: SHACKLED FEET. CHAINS drag along the ground. PIRATES, led to their final reward – the gallows. FOOTSTEPS climb the wooden steps. An air of expectancy. TILT UP to REVEAL –
501 EXT. FORT - DAY

A PIRATE CABIN BOY stands on the gallows. A noose is fitted around his neck.
Among the PIRATES in line, a TUNE begins, hummed low.

Then the cabin boy starts to sing, low and wavering, focused only on the song and not those who have come to see him hang –

CABIN BOY (O.S)
Yo, ho, haul together, hoist the
Colors high… heave ho, thieves
And beggars, never shall we die…

The cabin boy closes his eyes –

501A IN THE BLACKNESS A SILVER COIN FALLS, tumbling slowly. It is a SILVER PIECE OF EIGHT, irregular, golden light glinting off it's rough surface –

CABIN BOY
The king and his men stole the queen
From her bed and bound her in her
Bones……

501B BACK TO SCENE: as a PIRATE waiting joins in, sings low

PIRATE
The seas be ours and by the powers
Where we will well roam…

In the crowd stands SIR CUTTLER BECKETT among OFFICERS of the EAST INDIA TRADING COMPANY. He frowns at the waiting prisoners, as more pick up the song:

PIRATES
Yo, ho, haul together, hoist the
Colors high…heave ho, thieves
And beggars, never say we die

Beckett gives a nod. A wood-SQUEAK, THUNK as the gallows trap-door opens—
501C IN DARKNESS, the SILVER PIECE OF EIGHT tumbles and turns…..

501D AT THE GALLOWS, the line of Pirates watch with dread and fascination as the young man dances his final dance. Another Pirate is led to the noose –
OLD MAN
Some men have died and some are alive And others sail on the sea – with He keys to the cage…and the Devil to pay we lay to Fiddler's Green!

A lever pulled. Another pirate SWINGS. A rope tightens. Another pirate HANGS. Faster and faster. Beckett smiles. A DOZEN PIRATES now dangle at the END of their ROPES – and a FINAL PIRATE drops down, boots CLOSE IN FRAME –

501E The SILVER PIECE OF EIGHT lands on a table, spins and wobbles to a stop. TAEGUE, Pirate Lord of Madagascar, stares out a window, the weight of ill news in his eyes.

Behind him, on a table, lies the SILVER PIECE OF EIGHT, next to a Candle, an open envelope, and letter.

Teague's hand picks up the coin, clutches it – and the candle GOES OUT—

502 OMITTED Thru 512 CUT TO BLACK

513 A PAUSE, then.... a WOMAN'S VOICE out of the DARKNESS....

ELIZABETH
The bel has been raised from it's watery grave...do you hear it's sepulchral tone?
A small boat emerges out of the glom. Elizabeth moves it with a long pole through a maze of pylons. We are --
514 EXT . SINGAPORE - HARBOR - NIGHT

Junks crammed together around ramshackle docks. Criss-crossing shadows from hanging lamps.
UNDER THE DOCKS, Elizabeth moves past raised platforms, sees: an OLD LADY crouches, gutting fish...an ARTISIAN blows glass over a coal fire...a LAUGHING BOY outsidea FIREWORKS SHED lightsa pinwheel; it spins, sparks flying --

The SHADOW of a monkey races past. Elizabeth's apprenhension grows. It's all weird, surreal. She keps singing--

ELIZABETH
A call to all, pay head the squall --
515 EXT. SINGAPORE - DOCKS - NIGHT

On the dock, Elizabeth ties the bow line.

ELIZABETH
-- and turn your sail toward home! Yo ho, haul together--

EAST INDIA COMPANY MEN, including MERCER, approach. She reties the line as they pass. Then resumes the song.

ELIZABETH (CONT'D)
Raise the colors high! Heave ho --
HUANG
-- thieves and beggars, never say we die.

THREE GUARDS apear out of the darkness of a huge sewer pipe. Thier leader is is TIA HUANG.

HUANG
A dangerous song to be singing for any who are ignorant of it's meaning. Particularly a woman. Particularly a woman alone.

BARBOSSA
What makes you think she's alone?

The GUARDS turn. BARBOSSA stands behind them smiling.

HUANG
You protect her?

ELIZABETH
What makes you think I need protection?

HUANG shouldn't have turned away: her knife is at his throat.

BARBOSSA
Your master is expecting us.
(to Elizabeth)
And an unexpected death would cast a slight pall on our meeting.

Elizabeth lowers the knife.

HUANG
You're Captain Barbossa.
BARBOSSA
Aye, and she be Elizabeth Swann. And Sao Feng offered us safe passage.

HUANG
For as long as it suits him.

Huang turns to lead them away, stops, holds up a hand.

East India Company AGENTS go past. Huang gestures 'follow me' and leads them toward the huge sewer pipe--

516 EXT. SINGAPORE - BRIDGE - NIGHT

The Esat India Company Agents keep a look out. DROP DOWN to the water below --

IN THE WATER, a dozen or so COCONUTS float lazily with the current. And then one rises up -- he top of PINTEL'S head. Others rise out of the water, coconut shells worn like helmets by GIBBS, RAGETTI, COTTON and MARTY.

They carry oilskin bundles, take out large rasps, wait, poised to file through the bars of a metal grate --

517 ON THE AGENTS: as the wheels SQUEAKING, turn to see:

TIA DALMA, pushing a cart carrying a bird cage with twittering
canaries; potions, bottles and bags of flour. Cotton's PARROT perches atop; JACK THE MONKEY turns the crank of an ORGAN -- 518 BENEATH THE DOCK...Gibbs and his crew begin filing through the grate, the noise covered by the music --

519 EXT. SINGAPORE - BATH HOUSE - NIGH

As Huang leads Barbossa and Elizabeth toward the door of a low-slung, decripit bath house. The two confer in whispers:

ELIZABETH
Have we heard anything from Will?

BARBOSSA
The whelp is more than capable of taking care of himself. But you, in the presence of Soa Feng, you'll be wanting to show a bit more diffedence than is your custom.

ELIZABETH
He's that terrifying, is he?

BARBOSSA
he's much like myself, absent my merciful nature and sense of fair play.
Huang raps out a signal on the door. A slit opens, eyes scan him, the slit closes, the door opens --
520 EXT. SINGAPORE - UNDER THE DOCKS - NIGHT

Pintel and Ragetti keep filing -- until suddenly the music STOPS. Ragetti files one stroke to many, oops --
521 ON THE DOCKS, one of the agents regards the Monkey, holding it up with the tip of his sword. The other pokes at the cart.

AGENT
(to Tia Dalma)
You can't be here.

Tia Dalma lifts her face -- they see she is BLIND.

TIA DALMA
Your mother always knew it be you who threw the linens down the well. But she forgave you for it.

AGENT
How did you know that?

TIA DALMA
The canaries.
She grins a black teeth smile. The Agents jump back. Jack the Monkey goes back to grinding, the music picks up --

522 BELOW, Pintel and Ragetti return to sawing --

523 INT. BATH HOUSE VESTIBULE - NIGHT

Huang stops, bars Barbossa and Elizabeth's way.

HUANG No weapons. Remove them please.

BARBOSSA
Of course.
Barbossa ane Elizabeth lose their swords, pistols. Huang holds up a hand to stop Elizabeth. He gestures to her coat.

HUANG
Did you think because she is a woman, we would not suspect her of treachery?

BARBOSSA
When you put it that way...

HUANG
Remove, please.

Elizabeth strips off her coat. Huang takes it, and reveals two swords in hidden scabbards in the lining. Again, they start past -- Huang stops Elizabeth. AGAIN. Smiles.

HUANG
Remove. Please.
Elizabeth looks indignant --
524 INT. BATH HOUSE - NIGHT

ON ELIZABETH, self-conscious in a short robe and nothing else. She and Barbossa follow a DRAGON TATTOOED half-naked pirate into the bath house.
They move past the algae-covered tubs and leaky, rusted pipes.
Elizabeth
notes: all of the men have the same DRAGON TATTOO.

SAO FENG steps out of a tub; two attendants -- LIAN and PARK (in corset-like
outfits) -- dress him in full pirate garb.

Sao Feng does not awknowledge Barbossa and Elizabeth's presence. Barbossa gets it; he must speak first.

BARBOSSA
Captain Sao Feng. Thank you for granting me this audience.
SAO FENG
Captain Barbossa! Welcome to Singapore.
(to a guard)
More steam.
The guard bangs on the wall twice.

525 INT. BOILER ROOM - NIGHT

Two short ATTENDANTS work the boiler and bellow system that feeds steam to the bath house above. Gibbs crawls out of a tunnel, followed by Pintel, Ragetti, Cotton... and then Marty, who did not have to crawl. They see the attendants, smile at each other -- no problem --

A HUGE ATTENDANT comes into view. Problem. Ragetti moves to crawl back into the tunnel. Gibs grabs his collar --

GIBBS (sotto) None of that. If things don't go the way we want, then we're the only chance we have it won't go as bad as we expect.

526 INT. BATH HOUSE - NIGHT

STEAM issues from the pipes. Sao Feng leans over a vent, waving it into his face.

SAO FENG
I understand that you have a request to make of me...?

BARBOSSA
And a proposal to make to you. I've a venture underway, and i find myself in need of a ship and a crew.

SAO FENG
And you consider me worthy of such an honor? A ship and a crew..... (a chuckle) Huh. that's an odd coincidence.

ELIZABETH Because you happen to have a ship and a crew you won't ned?

Barbossa gives her a warning glance.

SAO FENG
No. Because earlier this day, not far from here, a thief broke into my most revered uncle's temple, and tried to make off with these...

Sao Feng crosses over to a wizend OLD MAN, who clutches ANCIENT CHARTS to his chest. Sao Feng tries to take them -- but the Old Manreally does not want to let them go.

A look from Sao Feng, and the man releases them.

SAO FENG (cont'd)
Navigational charts. The route to the Farthest Gate. (Barbossa's smile falters slightly) Wouldn't it be amazing it this venture of yours took you to the world beyond this one?

BARBOSSA
It would strain creduality, at that.

Sao Feng gazes at him levelly. He nods to two GUARDS near one of the baths. The Guards haul a figure out of the tank --

IT'S WILLIAM TURNER! He gasps for breath. Sao Feng grabs him by the hair, displays his face to Elizabeth and Barbossa.

_________________ SAO FENG
This is the thief. Is his face familiar to you?
Both play it cool: neither have ever seen him before. Sao Feng studies them, shrugs -- and picks up a huge FID --
SAO FENG (cont'd)
No? Then I guess he has no further need for it.
He prepares to stab Will with the fid -- Elizabeth tenses -- Sao Feng spots the tell. His pleasant demeanor is gone.
SAO FENG (cont'd)
You come into my city, you seek my indulgence and largesse, and you betray my hospitality? You betray me?

BARBOSSA
Sao Feng, I assure you, I had no idea --

SAO FENG
-- that he would get caught.

Sao Feng stares. Barbossa shrugs: yeah, okay.

SAO FENG (cont'd)
You intend to attempt a voyage to Davy Jone's Locker. And i can't help but wonder: why?

Barbossa tosses something to Sao Feng, who catches it -- a SILVER PIECE OF EIGHT. Sao Feng examines it.

SAO FENG (cont'd)
A piece of eight.
(looks up at Barbossa)
It's true then?

BARBOSSA
Aye. The time is upon us. We must convene the Bretheren Court.

He bangs twice on the wall. No steam.

SAO FENG
More steam!
527 INT. BOILER ROOM - NIGHT

Marty sits atop the huge attendant, tightening a knot. Cotton puzzles out the boiler mechanism. Gibbs, Pintel, and Ragetti move out of the room, further under the bath house --
528 INT. BATH HOUSE - NIGHT

Sao Feng leans over a vent, breathes in the soothing steam.
SAO FENG
The court has not met in my lifetime.

BARBOSSA
Nor mine.

Sao Feng toys with a Captain's knot pendant at his neck.

SAO FENG
And when last it did, my father told me, it ended badly.

BARBOSSA
But the time before that, it produced the Code, which has served us well... and it was the very first meeting what gave us no less than rule of the sea herself, didn't it? And now that rule is being challenged.

SAO FENG The East India Trading Company.

BARBOSSA
(nods) Lord Cutler Becket is a pox on us all.
529 INT. BENEATH THE BATH HOUSE - NIGHT

Oilskin bundles are unrolled: swords, pistols, and grenades. The pirates place the grenades in the floor joists.

Ragetti's attentionis drawn to a knothole. He peeks through. Gets a better angle with his wooden eye. It catches Pintel's attention. Ragetti point up, mouths "Elizabeth!"

530 INT. BATH HOUSE - NIGHT

SAO FENG
There is a price on all our heads, it is true. It seems the only way a pirate can turn a profit anymore... (he regards Will) .....is by betraying other pirates. (back to Barbossa) But pirates are either captain or crew, and nine squabbling captains trying to chart a course is eight captains to many. Against the company, what value is the Bretheren Court? What can any of us do?

ELIZABETH
You can fight.

She realizes she said that out loud. All eyes on her.
531 INT. BENEATH THE BATH HOUSE - NIGHT

Pintel shoves ragetti aside, peers through the knothole --

532 INT. BATH HOUSE - NIGHT

Elizabeth steps forward:

ELIZABETH
You are Sao Feng, the Pirate Lord of Singapore. You command in the Age of Piracy, where bold Captains sail free waters, where waves are not measured in feet but in increments of fear, and those who pass the test become legend:

A huge dragon TATTOO GUY steps forward to put a hand on Elizabeth's shoulder. She shrugs him off, continues:

ELIZABETH (cont'd)
Would you have that era come to an end on your watch?

533 INT. BENEATH THE BATH HOUSE - NIGHT

Pintel flinches at the sight, gives Ragetti a dismayed look: what are you smoking dude?

534 INT. BATH HOUSE - NIGHT

ELIZABETH
But here you are: your ships crowd the harbor, rotting on their lines, while you cower in your bath water! Sao Feng regards her, makes a circle around her.

SAO FENG
Elizabeth Swann....there is more to you than meets the eye, isn't there? And the eye does not go wanting.

He smiles charmingly at her -- she can't help but smile back.

SAO FENG (cont'd)
(to Barbossa)
But I can't help but notice you have failed to answer my question. What is it you seek in Davy Jones' Locker?

WILL
Jack Sparrow.

Sao Feng freezes. The room goes dead still, too.

WILL (cont'd)
He's one of the pirate lords. Park, one of the twins, giggles at the name -- stops smiling when Sao Feng glares at her. LIAN hides her own smile. Sao Feng works to hide his rage.

SAO FENG
The only reason I would want Jack Sparrow returned from the realm of the dead is so I can send him back myself.

BARBOSSA Exactly why we preferred his name go unmentioned.

UNDER THIS: Sao Feng spots: the dragon tattoo of one of his guards is MELTING -- STENG.

SAO FENG
So you admit you have deceived me.

BARBOSSA
Jack Sparrow holds one of the Nine Pieces of Eight! He failed pass it along to a successor before he died. And so we must go and fetch him back --

Sao Feng catches Huang's eye, directs him toward Steng.
SAO FENG
WEAPONS!
Sao Feng's men (and women) produce weapons from beneath the water in the tubs –
535 INT. CRAWL SPACE - BENEAHTH THE BATH HOUSE
Gibbs and the others exchange a glance -- it's gone bad --

536 INT. BATH HOUSE NIGHT

Barbos and Elizabeth are suddenly at the center of a ring of weapons pointed at them.

BARBOSSA
I assure you, our intentions are strictly honorable --

He has his hands spread wide and then, suddenly, SWORDS are pushed up through the floor boards.. and Barbossa finds himself holding a sword in each hand. Crap. Elizabeth has two swords; she tosses one across the room to Will.

Sao Feng holds the point of the fid to Steng's face.

SAO FENG
Drop your weapons or I kill your man!
Barbossa frowns. Confused looks from Barbossa to Will to Elizabeth. Back to Sao Feng. Barbossa shrugs.
BARBOSSA
Kill him. He's not our man.

WILL
If he's not with you, and not us... who is he with?
The question is answered as suddenly EAST INDIA TRADING COMPANY AGENTS storm in -- CRASHING through windows --

Instantly, the pirates turn back-to-back to face this new threat. Sao Feng spins away from Steng to fight.
Will grabs another sword from below and wanes into battle --
537 INT. CRAWL SPACE - BENEATH THE BATH HOUSE

Pintel and Ragetti light a fuse to a grenade attached to one of the joists -- EXPLOSION --

538 INT. BATH HOUSE - NIGHT

THE BATH HOUSE IS ROCKED, and half of the floor boards drop down, making a ramp. Gibbs, Marty, Cotton, Pintel and Ragetti rush in, firing pistols, join the fighting --

As MERCER strides in with a phalanx of SOLDIERS. Lian attacks him with a sword; he fires at her, killing her point blank --
Park pulls a steel chopstick out of her hair, sets out for vengeance. Pirates flee and scatter --

539 EXT. SINGAPORE - DOCKS - VARIOUS - NIGHT

Our heroes flee down ramps, up ladders, swing on ropes. East India Trading Company AGENTS fire pistols, engage with swords --

Amid the fighting, a stack of crates is knocked over. Pintel pushes Steng out of the way, saving him.

Steng grins his thanks -- then suddenly slashes at Pintel, who jumps back.
PINTEL Hey! You're a pirate!

Steng slashes, Pintel falls backwards over a rail --

Elizabeth and Barbossa, Cotton and Marty take on an array of East India Trading Company AGENTS --

540 Agents crouch behind the push cart of Tia Dalma. The canaries fly away from it, through open doors of their cages. The Agents realize something is wrong, and run --
Just as the cart EXPLODES --

541 ON A PLATFORM, a wall collapses and Mercer is knocked back, into the shadows. He pulls a steel chopstick out of one shoulder... then the other. Looks up and sees --

Will comes around a bamboo scrim -- where Sao Feng grabs him. He puts a knife to Will's throat. Fighting, gunfire, explosions can be seen past them, through the scrim.

SAO FENG
Odd coincidence, isn't it? The East India Trading Company finds me the day you show up in Singapore.

WILL
It is coincidence only.

Will twists away, flashes his own knife; Sao Feng blocks it.

WILL (cont'd)
You want to cut a deal with Beckett? You need what I offer.

ON MERCER, ready to fire -- he hesitates.
SAO FENG
You crossed Barbossa, you're willing to cross Jack Sparrow -- why should I expect any better?

WILL
They are in the way of what i want. You are helping me get it.

Sao Feng accepts this logic, but has a final point:

SAO FENG
You betray me, and I will slit your throat.

WILL
Then we have an understanding.

They each lower their knives: Sao Feng hands Will the charts.

542 ON THE DOCKS, Jack the Monkey lights a rocket. The rocket shoots across the water, into the fireworks shed. EXPLOSIONS, and the shed TILTS OVER, SPLASHES --

543 ON THE PLATFORMS, Barbossa and Elizabeth arrive, see Will, holding the charts, standing with Tia Huang.

BARBOSSA
You have the charts!

WILL
And better (indicates Huang) A ship and a crew.

ELIZABETH
Where's Sao Feng?
WILL
He will cover our escape -- then meet us at Shipwreck Cove.
HUANG
This way. Be quick.

Barbossa nods; he and Will follow Tia Huang away, followed by Elizabeth, Pintel, Ragetti, Cotton. ON MERCER, still hidden...he recedes back into the shadows.

544 EXT. HAI PENG - DECK - NIGHT

The Chinese Junk sails out of the harbor. The night sky GLOWS from the FIRES burning in Singapore. Barbossa confronts Will.
BARBOSSA
You weren't supposed to get caught.

WILL
It worked out the way I wanted.

He moves away -- past, Elizabeth who looks out from the rail -- there are dozens of ships clustered on shore. Beyond them, the glow of Singapore as it burns.

ELIZABETH
There's no place left for him to cower. Do you think he will honor the call?

Tia Dalma steps up behind her.

TIA DALMA
I cannot say. There be something on the seas that even the most staunch and bloodthirsty pirates have come to fear --

545 EXT. CARIBBEAN SEA - DAY
The Dutchman SURFACES. CANNON PORTS open. CANNONS FIRE -- rapid, no time for reloading. PIRATES SHIPS are hit BROADSIDES. Their cannons return fire.

The Dutchman's cannons go silent. Smoke drifts from the barrels, becoming...

546 EXT. CARIBBEAN SEA - DAY - LATER

....smoke that the Flying Dutchman sail through regally, smoke issuing from burning wreckage. It sails past, revealing:

IN THE DISTANCE, the Endeavor rides majestic on the horizon --

547 EXT. ENDEAVOUR - CAPTAN'S CABIN - DAY

Beckett turns a silver piece of eight in his hand. Beyond, the Dead Man's Chest occupies a place of honor on his desk.

BECKETT
The Brethren Court has been called. Where do they meet? To what purpose? They seek the Nine Pieces of Eight. What happens when they are brought together?

Reveal the man opposite him: Mercer. He shakes his head.

MERCER
Superstition and hearsay. That's all it is.
BECKETT
Sadly -- no. There are vestiges of the Age gone by still with us. Still dangerous. Still deadly.
ADMIRAL NORRINGTON enters. Reports to Beckett:

NORRINGTON
The attack is ended.

548 EXT. ENDEAVOUR - DAY

Governor Swann stares out at sections of blasted hull, floating barrels, and bodies. Becket and Norrington arrive, gaze out at the carnage.

NORRINGTON
Appalling.

Beckett raises his spyglass.

BECKETT
Bloody hell. There's nothing left. (to Norrington) Prepare to lower the boat. Fetch the chest.

Swann wants to turn away, but forces himself to look --

549 OMITTED

550 INT. FLYING DUTCHMAN - CAPTAIN'S CABIN - DAY

Music plays. Jones gazes at the locket with the picture of hanging from the pipe organ. He lifts it gently...A tear forms in his eye. Jones touches a knuckle to the tear -- and is stunned by it's presence, by his own emotions. He knows the cause, glances toward the deck --

551 EXT. FLYING DUTCHMAN - DECK - DAY

The Dead Man's Chest is brought over the rail, guarded by MARINES, including MURTOGG AND MULLROY, and led by Norrington.

Norrington takes the ship, the crewmen, not happy to be there. He notes the fear in his men.

NORRINGTON
Steady men. We stand aboard a seagoing vessel, no more and no less. You will comport yourself as marines.

Murtogg puts a hand on a rail, snatches it back, disgusted.

MULLROY
Oh, now, it's not all that bad. A little bit of elbow grease, is all she needs.

MURTOGG
We set the grease on fire?

MULLROY
And get away as fast as we can.

MURTOGG
It's a two-part plan.

MULLROY
That's how you know it's a good one.
Jones's strides up, but he keeps his distance from the chest.

JONES
Go, the lot of you -- and take that with you! I will not have that infernal thing on my ship!

BECKETT
Oh, I'm sorry to hear that. Because I will. Because it seems to be the only way to ensure this ship do as directed by the company.

Jones grips the ship's rail with his claw. Beckett nods, indicates Norrington should continue away with the chest.

JONES
The Dutchman sails as it's Captain commands.

BECKETT
And the Captain is to sail it as commanded. This is no longer your world, Jones the immaterial has become....immaterial. I would have though you'd learned that when I ordered you to kill your pet.

Swann steps forward.

SWANN
Did you give those ships opportunity to surrender?

JONES
We let them see us. Methinks that opportunity enough.
SWANN
My daughter could have been aboard one of them! That alone is cause to exercise restraint!

BECKETT
We need prisoners to interrogate. Which works best when they are alive.

JONES
I am exterminating pirates. As commanded by the company. (to Swann) And your daughter is dead. Pulled under with the Black Pearl -- by my pet. Did Lord Beckett not tell you that?

Swann is taken aback with shock -- then whirls and runs for the cabin. Beckett gives Jones a dark look, follows –

552 INT. FLYING DUTCHMAN - CABIN - DAY

The chest is set in place. The key inserted into the lock by Norrington. Who is suddenly pulled around by Swann --

SWANN
Did you know? (Norrington didn't) Did you know?

BECKETT
Governor Swann!

He's at the doorway, with Jones and Mercer behind him. Swann pushes Norrington away, draws one of the marines bayonets from it's sheath, holds it as if to fend off an attack. Norrington grabs Swann, restraining him.

BECKETT (cont'd)
(to marines) Out. Everyone.

A nod from Norrington, and they obey.

BECKETT (cont'd)
Governor Swann, believe me...I only sought to spare you from the pain --

SWANN
You only sought to use my political connections to further your own cause! The worst pirate that ever sailed has more honor than you. Even Jack Sparrow had honor.

BECKETT
Jack Sparrow is no more. And was never more than selfish desire cloaked in romantic fictions. A legend we're well rid of.

NORRINGTON
(to Swann trying to catch up) You knew Sparrow was dead.

SWANN
Not him. Elizabeth! Elizabeth is dead.

Norrington is shocked, numbed Swann pulls away from him. throws open the chest --

Inside is the BEATING HEART of Davy Jones.

Swann raises the bayonet.

SWANN
This abomination is done!
JONES
Are you prepared to take up my burden, then? If you slay the heart, then yours must take it's place -- and you must take mine. The Dutchman must always have a Captain.
Swann hesitates. Beckett spreads his hands: it's your call. Swann turns back to the chest -- Norrington catches his arm, wrests the bayonet from him.

SWANN
Let me!

NORRINGTON
Elizabeth would not have wanted this.

Swann's anger drains then, replaced by grief.

SWANN
Elizabeth...

Norrington escorts him out, past Beckett, Jones and Mercer.

BECKETT
You're dismissed, Captain.

A beat, and Jones leaves. Beckett contemplates his options as he shuts the chest softly.
MERCER
They know.

BECKETT
I can order Admiral Norrington's silence. He'll obey; it's what he does.

MERCER
And the governor?

BECKETT
Yes, Well. Every man should have a secret he carries to his grave.

553
AND OMITTED
554

555 EXT. HAI PENG - DECK - DUSK

Will makes a line fast -- notices a speck of water on the back of his hand -- looks up -- Many snowflakes are falling down onto the ship.

556 EXT. BETWEEN WORLDS - ICE PASSAGE - DUSK

The Hai Peng sails into a frozen glacial landscape.v

557 EXT. HAI PENG - DECK - DUSK

Gibbs mans the helm, maneuvering through the ice.

CLOSE ON: THE MAP, as Will moves circles within circles of the chart. In the center, a drawing of a ship rotates.

WILL
(to huang) Nothing here is set. It cannot be as accurate as modern charts.

HUANG
No. But it leads to more places.

Will stares after Huang as he moves away. Will's focus moves to one of the inscribed poems. He frowns.

WILL
Barbossa. (reads) "Over the edge, back, over again, sunrise sets, flash of green." Do you care to interpret?

BARBOSSA
Ever gazed upon the green flash Mr. Gibbs?

GIBBS I reckon I've seen my share. (to Will) Happens on rare occasion, at the last glimpse of sunset, a green flash shoots up into the sky. Some go their whole lives and never see it. Some claim to have seen it who ain't. Some say --

PINTEL -- it signals when a soul comes back to this world from the dead. (Gibbs glares at him) Sorry.

Pintel slinks away, joins Ragetti.

RAGETTI
Don't they get it? It's a riddle. Riddles are fun. "Over the edge, back, over again --"
PINTEL
Riddles are not fun! The way it always goes is some poor bloke ends up dead, but just beforehand he realizes no, I wasn't supposed to listen to the sirens, I wasn't supposed to take the pot o' gold, but by then it's to late and he dies in a horrible and of times ironical manner, and in this case, you and I be the poor bloke!

Will, listening to this, turns to Barbossa, who laughs.

BARBOSSA
Do not fret, Mister Turner. We will find the way. It's not getting to the land of the dead is the problem -- it's getting back!

58 EXT. HAI PENG - DECK - NIGHT

Elizabeth stands beneath a lantern at the rail. She stares out at the dark sea. The icebergs are gone. Will joins her.
The ocean before them is a mirror, stars above and below.
Will turns slightly, as if to say something to her, but then turns back. Elizabeth catches the movement, turns to him. He doesn't look at her. She steps back away from the rail, then turns to leave. Will leans forward, arms on the rail, not looking at the beautiful sight.

He becomes aware of a distant ROARING sound. Not good.

WILL
Barbossa! Do you hear that?

BARBOSSA
Aye, these be the waters I know. We're good and lost now.

ELIZABETH
Lost?

BARBOSSA
For certain you have to be lost, to find a place as can't be found. < Else ways, everyone would know where it was, aye?

Barbossa laughs. The ship TURNS on it's own, tugged toward the ROARING sound. Will looks at Barbossa -- who just grins.

WILL
To stations! All hands! To stations!

The ship gathers speed, and the SOUND of ROARING WATER is LOUDER. Will climbs the rigging, looks out --

Far away, a line of white foam and spray stretches to infinity. With the Hai Peng pulled toward it. WILL (cont'd)
Rudder full! Hard a-port! Gather way and keep her trim!

Pirates scramble to comply -- Barbosa strides forward.

BARBOSSA
Belay that! Let her run straight and true!
Barbossa tries to take the wheel -- but Will pushes him aside, shoving Barbossa to the deck.

WILL
Hard a-port!

559 FROM ABOVE, we see the Hai Peng as it fights the pull of the current. turning -- but not sharp enough...

PULL BACK AND REVEAL: an endlessly long WATERFALL where the ocean itself flows over and down into nothingness....

THE EDGE OF THE WORLD.
560 EXT. DECK - HAI PENG - NIGHT
Tia Dalma appears on deck. Unlike those around her she is calm and serene. She tosses her crab claws down onto a barrel head. Leans over them, murmurs an INCANTATION.

TIA DALMA Malfaiteur en Tombeau, Crochir l'Esplanade, Dans l'Fond d'l'eau! She repeats the phrase, faster and then slower. Moves the claws around in an intricate, repeating pattern --

The ROAR is now DEAFENING. Will wrestles the wheel. Elizabeth whirls to Barbossa as he pulls himself to his feet.

ELIZABETH
You've doomed us all.

BARBOSSA Don't be so unkind! Ye might not survive the trip...and these be the last friendly words ye hear...

561 FROM ABOVE, the Hai Peng continues to turn, fighting to escape...near sideways now to the edge.

The hull of the Hai Peng sticks out into the air...and then the entire ship TILTS over and TOPPLES DOWN --

562 Elizabeth SCREAMS...Barbossa LAUGHS...all the Pirates CRY OUT as the ship plummets down into --

BLACKNESS

And SILENCE. Then SINGING and LAUGHTER. Various pirate voices, distant, eerie..."yo ho yo ho a pirates life for me...."

And just as quickly as they came, the voices FADE...

563 FADE UP:
A WHITE HOT SUN burns in a cloudless blue sky.
564 EXT. BLACK PEARL - DAY
OMIT
to reveal Jack Sparrow.....

He makes it fast, calls up:

JACK Boatswain! Haul the halyard! slacken braces!
PAN UP TO -- surprise! -- JACK SPARROW, a second one, in the rigging. Jack waves and calls down:

JACK (BOATSWAIN) (cont'd)
Aye, Captain! Slacken braces, men, make all! How does she lie?

ON DECK, a sailor turns: JACK SPARROW again.

JACK (cont'd)
a fair wind and a following sea!

Captain jack nods. In good spirits, he moves along the deck -- then stops and looks down. There is a problem.

JACK (CAPTAIN)
What say ye about the condition of the knot on this bow line?

JACK (BOATSWAIN)
It be proper to my eyes, sir.

As he speaks, Captian Jack tugs on the line and it unravels.

JACK (CAPTAIN) (CONT'D)
Proper? It is neither proper nor suitable, sir! It is not acceptable nor adequate. It is, in obvious fact, an abomination.

Another Jack steps forward - earnest, well-meaning.

JACK (HONEST) (CONT'D)
Begging your pardon, sir. Perhaps if you gave the man another chance --

JACK (CAPTAIN) (CONT'D)
It's that sort of thinking that got us into this mess.

Jack pulls a pistol and SHOOTS honest Jack, who goes stumbling backwards, over the rail. Jack turns back --

CLOSE ON Jack's face:

JACK (CONT'D)

You have caused us to lose speed and therefore time. Precious time, which cannot be recovered once lost. Do you understand? Aye Captain. DO YOU NOW?

Pull BACK to see that there is no one speaking to Jack, and he speaks to no one. He carries both sides of the argument. Madness in his eyes.
JACK (CONT'D)
It will have to be redone. All of it. All of it. And let this serve as a lesson to the lot of you!

PULL BACK MORE. We see the true state of the Black Pearl. Sails flat. No crew. No movement. No other Jack Sparrows. The Black Pearl sits alone in a vast desert. With Jack Sparrow, alone, raving on the deck.

JACK (CONT'D)
Look, there now, we've lost the wind! And the water's run low. How are we to complete the voyage with no wind, and no water? It's the doldrums, sir, could last for weeks. I am WELL AWARE of that fact, Quartermaster!

Jack Waves his hands at a sail, blows at it --

JACK (CONT'D)
My soul I do swear, for a breeze. A gust. A whisper. A kiss ...

656 EXT. DAVY JONES LOCKER - BLACK PEARL - DAY

Jack drops down into the sand next to the Black Pearl. Picks up a rope and pulls -- his feet dig into the sand; he goes nowhere. The rope angles up behind him to the ship. He's trying to pull it, to no avail. He slumps down.

JACK
No wind.

Nearby are several SMOOTH ROUND STONES. Jack picks one up and FLINGS it, skipping it across the sand. Jack sits down. Looks over. Weirdly, the stone comes rolling back.

The stone rocks back and forth, an egg hatching. Cracks appear. The stone transforms into a crab.

The crab turns toward Jack. Clicks, like it's laughing.

JACK (CONT'D)
Perfect. What would my torment be without unusual crabs here to mock me.

Jack grabs a handful of sand and flings it. The crab flinches back. Jack collapses.

The crab scuttles forward, looks at Jack. Scuttles sideways, looks at the ship. The crab moves away to the pile of stones.

Jack sits with is head lowered to his knees, alone in the dunes of the vast desert.

566 EXT. DAVY JONES' LOCKER - DESERT - LATER

Jack lays on his back in the sand. Baking in the sun. A SHADOW MOVES OVER HIM. Jack opens his eyes, blinks.
ANGLE - ABOVE JACK, the PROW of the Black Pearl. Moving. Jack stands up, ses -- the Black Pearl drifts, floats across the sand, carried on the backof a thousand chittering crabs.

JACK
Interesting.

567 OMITTED

568 EXT. DAVY JONES' LOCKER - SHORELINE - DESERT - DAY
Broken bits of wreckage, all that's left of the Hai Peng. Pintel and Ragetti crawl onto shore, Ragetti grinning.

PINTEL
What has got into you

RAGETTI
I thought it was fun.

PINTEL
It wasn't fun! (scowls, gives up) Maybe a little, the tilting over part --

RAGETTI
-- and the big splash at the end!
Elizabeth, Will, Gibbs, Tia Dalma pull themselves out of the water. Followed by Mart, Cotton, Tia Huang and his men.

Jack the Monkey appears to swim along...then rises up, out of the water,
Barbossa underneath him -- he was clutching Barbossa's hat. On shore, Gibbs takes in the utter desolation.

GIBBS
This be truly a God-forsaken place.

ELIZABETH
I don't see Jack, I don't see anyone.

MARTY
Not a soul.

BARBOSSA
He is here. Davy Jones never once gave up that what he got from the sea.

WILL
(at Barbossa)
And does it matter? We are trapped here, by your doing. No different than Jack.

TIA DALMA
Witty Jack be closer than you think.

All eyes turn to Tia Dalma. A DOZEN CRABS appear, moving over the sand, scuttling sideways up onto her. She balances them on her arms, cooing to them like pets. Behind her --

569 JACK SPARROW APPEARS in the sky, at the bow of the Black Pearl, riding over the desert sand, toward the water, carried on the backs of ten thousand chittering crabs.

GIBBS
Slap me thrice and hand me to my momma! It's Jack!

Elizabeth, Gibbs, and Will see Jack and grin -- even Barbossa has to smile. The ship SPLASHES down --

570 EXT. - DAVY JONES' LOCKER - SHORE - LATER

Jack sloshes toward them, waving, the Pearl behind him.

JACK
Will! Gibbs! Pintel and, uh, you with the one eye...where have you been? we're you killed by the kraken? Or something else? Something painful I hope --

Elizabeth runs to Jack, hugs him hard. Speaks low.

ELIZABETH
I'm so sorry. So glad you're all right --

JACK
Contrition! Very becoming on you. Are you an aspect of my sun-addled brain?

Jack picks her up and shakes her.

JACK
No. (sees Tia Dalma, drops Elizabeth) Tia Dalma, out and about! How nice of you to come. You add an agreeable sense of the macabre to any delirium –

BARBOSSA
How ye be, Jack Sparrow?

Jack freezes at the voice, turns. Crew members step back to reveal: Barbossa. Jack quickly forces a smile.

JACK
Barbossa!

BARBOSSA
Jack, Jack, get over here!

JACK
You old scoundrel! I haven't seen you in too long. Not since --

BARBOSSA
Ilse de Muerta, remember? You shot me!
(opens his shirt) Right here! Lodged in my heart, it did.

JACK
I remember, I wouldn't forget that.

BARBOSSA
We came to rescue you.

Jack keeps his smile but is quickly calculating.

JACK
Did you now? How kind. But it would seem as I possess a ship, and you don't, you're the one's who need the rescuing. Not sure as I'm in the mood.

BARBOSSA
(indicates the Pearl) I see my ship, right there.

Jack squints, searching, bobs up on his toes, leans side to side as if he can't find Barossa's ship.
JACK
Can't spot it. Must be hiding somewhere behind the Pearl.

Barbossa and Jack are about to go at it -- Will steps between.

WILL
Jack, listen. Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. He controls the Flying Dutchman.

ELIZABETH
He's taking over the seas.

TIA DALMA
The song has been sung. The Brethern Court is called.
JACK
I leave you folk alone for a moment, and look what happens.

GIBBS
Aye, Jack. The world needs you back something fierce.

WILL
And you need a crew.
Jack looks -- Will, Barossa, Pintel, Elizabeth, and Tia Dalma are all lined up. He steps back, goes down the line.
JACK
Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past. (he gets to Elizabeth) One of you succeeded.

Will is startled. Jack notices.

JACK (cont'd)
She hasn't told you? Then you'll have lots to talk about while you're here. (to Tia Dalma) As for you --

TIA DALMA Oh, don't tell me you didn't enjoy it at the time.

JACK
That's fair. All right, you're in. (to Ragetti) I don't need you. (to Gibbs) Gibbs, you can come. Marty. Cotton, all right. And Cotton's parrot, I'm a little iffy, but all right, you're a team --

Jack comes to Tia Huang.

JACK (cont'd)
And you are?

HUANG
Tia Huang. These are my men.

JACK
Where do your allegiances lie?
HUANG
With the highest bidder.

JACK
I have a ship.

HUANG
Sold.
Jack, satisfied, gestures for them to get on board. He turns away, pulls out his compass. Glances down --

ON THE COMPASS: the needle is spinning. Jack snaps it closed.

BARBOSSA
Ja-ack.

Jack turns. Barbossa hold up the ancient charts.

BARBOSSA
Which way you going, Jack?

571 EXT. BLACK PEARL - DECK - DAY

Barbossa calls out orders. Jack shadows him, and repeats the orders a half-second behind, a little louder.

BARBOSSA
Trim that sail! Slack windward brace and sheet! Haul that pennant line!

JACK
Trim that sail! Slack windward brace and sheet! Haul that pennant line!

BARBOSSA
What are you doing?

JACK
The Captain gives orders on a ship.

BARBOSSA
The Captain is giving orders.

JACK
My ship, that makes me Captain.

BARBOSSA
They be my charts!

PINTEL
Stow it, the both of you, and that's an order! Understand?

Jack and Barbossa stare at Pintel, too incredulous to respond. Pintel puts his hands up and backs away --

PITEL (cont'd)
Sorry! Just, with the Captain issue in doubt and all, thought I'd throw my name in for consideration -- sorry.
RAGETTI
I would vote for you.

Jack steps up to the rail, and ceremoniously pulls out a telescope, the way a Captain would do it.

Barbossa steps up beside him. Smirks...pulls out a MUCH LONGER telescope. Jack stares at it, deflated.

Will steps past them, searching the deck for Elizabeth --

572 INT. BLACK PEARL - BELOW DECKS - DAY

Will looks, finds Elizabeth, sitting alone.

WILL
You left Jack to the Kraken.

She looks up. She's been crying -- but she is relieved.

ELIZABETH
He's rescued now. It's done with.

Will does not agree. Looks away. Se stands --

ELIZABETH (cont'd)
Will, I had no choice!

WILL
You chose not to tell me

ELIZABETH
I couldn't. It wasn't your burden to bear.

He catches her arm, pulls her around to face him.

WILL
But I did bear it. Didn't I? I just didn't know what it was. I thought...

ELIZABETH
You thought I loved him.

She tries to move past him. He blocks her way. She tries to push him aside. He pushes her back against the hull.

WILL
If you make your choices alone, how can I trust you?

ELIZABETH
You can't.

He looks away from her. She ducks beneath his arm and goes.

573 EXT. BLACK PEARL - NIGHT

Sailing the darkness between worlds.

574 INT. BLACK PEARL - CAPTIAN'S CABIN - NIGHT
The cabin is still ripped to shreds from the encounter with the Flying Dutchman, the Kraken. Barbossa inspects the damage.

BARBOSSA
I see you neglected to care for my ship.

JACK
What, this? Just ventilating. Clear out the stench of the previous owner, you know. Thinking of putting in French doors, actually. Feel the cross breeze.

Gibbs sticks his head in.

GIBBS
Heading, Captain?

On the word "captain" both Jack and Barbossa turn.

JACK
Two degrees starboard --

BARBOSSA
I'm Captain of the starboard side! Two degrees starboard. The Captain will now take the helm.

GIBBS
(salutes twice) Aye, sirs.

575 EXT. BLACK PEARL - DECK - NIGHT

Gibbs exits, followed by Jack and Barbossa. Each of them split to opposite stairs, Jack to port, Barbossa to starboard.

They come together at the wheel, with a nervous Cotton in between. Jack adjusts the wheel. Barbossa adjusts it back.

576 ON THE STERN DECK, Ragetti surreptitiously readies a fishing pole. Moves to the railing, looks down. Drops the line --

IN THE WATER, a pale BODY hurries past, face up, eyes closed, hands crossed over it's chest. Ragetti lets out a cry, jumps back. He edges back to the rail --

A STREAM of BODIES flows past underwater. Old, young, men and women, at different depths and moving at different speeds.

Pintel has joined Ragetti, watching over the side.

PINTEL
Eerie. Downright macabre.

RAGETTI
(musing) I wonder what would happen if you dropped a cannon ball on one of 'em.

They look at each other -- let's find out!

Pintel picks up a cannon ball, turns -- Tia Dalma is there, fixes them both with stern look. Frightened, Pintel drops the cannon ball.

PINTEL Be disrespectful, it would.

TIA DALMA
(looks out to sea) They should be in the care of Davy Jones. That was the duty he was charged with by the goddess Calypso: to ferry those who died at sea to the other side. And every ten years, he could come ashore, to be with she who loved him truly. But he has become a monster.

RAGETTI
He wasn't always all tentacle-y?

TIA DALMA
No, he was a man, once. Poor, unfortunate souls...now they must find their own way.

Ragetti nods, spots something ahead: a small boat, coming toward them, lit by a lantern's glow.

RAGETTI
Now it's boat's coming.

577 EXT. BLACK PEARL - FORWARD DECK - NIGHT

Will and Elizabeth join Tia Dalma at the rail. Far away, other boats can be seen, their own lanterns lit.

Gibbs arrives at the rail, loading a rifle, lifts it to aim -- Will stops him.

WILL
No, they are not a threat to us. Am I right?

He looks to Tia Dalma for confirmation.

TIA DLAMA
We are but guests to them. They heed us not.

BARBOSSA
Best just let them be.

Gibbs lowers the rifle but keeps it ready. The boats move past, an eerie, surreal sight. Elizabeth looks at the nearest boat, peers closer. Recognizes the passenger.

ELIZABETH
My father! We've made it back! (to Swann) Father, here! Look here!

Jack puts a consoling hand on Elizabeth's shoulder.

JACK
Elizabeth. We're not back yet.

He looks her in the eye. Elizabeth stares at him -- and realization dawns. Her next cry is one of anguish:

ELIZABETH
Father!

IN THE BOAT, Weatherby Swann glances over. His lantern lights half his face, leaving the rest in shadow.
SWANN
Elizabeth! (concern) Are you dead?

ELIZABETH
No....

Swann nods at that. Elizabeth has to move along the rail of the Pearl, toward the stern to keep pace with him.

SWANN
I think I am.

ELIZABETH
No. You can't be.

SWANN
(has trouble recalling) There was a chest, you see...How odd. At the time, it seemed so important.

ELIZABETH
Come aboard! (to the others) Someone -- cast a line! (to Swann) Come back with us!
Crewman prepare a line, to slowly for Elizabeth. She grabs it from them, casts it out. It lands neatly in Swann's boat, but he makes no move toward it.
SWANN
And a heart, and if you stabbed the heart...you would have to sail forever. That's how it worked. Stab the heart and take his place. The Dutchman must have a Captain. Silly thing to die for.

Will makes note of that. Jack makes note as well. Glances at Tia Dalma. But Tia Dalma is focused only on Will. She whispers, just loud enough for Will to hear --

TIA DALMA
A touch of destiny...

Due to the action of the two vessels passing, the rope begins to slip toward the edge of the boat.

ELIZABETH
Take the line!

SWANN
(suddenly this is important) Elizabeth.

She gives him her full attention.

SWANN (cont'd)
When I would reprimand you to obey rules, it was because I did not want you to ever be unhappy. But I should have recognized in your willfulness....your courage. I am proud of you Elizabeth.
The line is about to slip from Swann's boat.

ELIZABETH
The line! Catch the line!

The end of the line falls into the water.

ELIZABETH (cont'd)
Father!

His boat is near the aft of the Pearl.

ELIZABETH (cont'd)
Come back with us! Please! I won't let you go!

TIA DALMA
She must not leave the ship!

Elizabeth climbs the rail. Will gets here slightly ahead of Jack to haul her back.
SWANN
I'll give your love to your mother then, shall I?

Elizabeth stares after him. Watching, helpless.

Light of the boat's lantern is swallowed up by the darkness.

Elizabeth turns toward Will, into his arms. He confronts her...but his eyes drift toward Tia Dalma.

WILL Is there a way?

TIA DALMA
(shakes her head 'no') He is at peace.

578 EXT. DAVY JONES LOCKER - SUNSET

An orange sun hovers over a dark horizon...

579 EXT. BLACK PEARL - MAIN DECK - SUNSET

No wind. No movement. The crew lays about the deck -- parched with thirst, no energy. Pintel tilts a water barrel over his head, cracked lips waiting, waiting -- nothing.

PINTEL
No water. Why is all but the rum gone?

Gibbs lets a final drop fall from a bottle to his lips --

GIBBS
Rum's gone too.

Tia Dalma and Will are at the rail. Elizabeth sits alone, withdrawn. Will watches her.

TIA DALMA
If we can not escape these doldrums before night, I fear we will sail on trackless seas, under starless skies, doomed to roam the reach between worlds...forever.

GIBBS
With no water, forever looks to be arriving a mite soon.

Ragetti, hand over his eye, chases the monkey past. Jack notices Ragetti's eye as it rolls on top of the charts.

WILL
(re: Barbossa) Why doesn't he do something? (reads) "Over the edge, back, over again, sunrise sets, flash of green."

ON JACK: gazing at the chart where rolls Ragetti's eye.

GIBBS
There's no sense to it. Sunrises don't set.

WILL
And the green flash happens at sunset, not sunrise.

GIBBS
Over the edge....driving me bloody well over the edge.

They fade into the background as Jack watches Ragetti's eye, rolling back and forth, idly plays with the rings of the charts. Chineese characters line up to read: UP IS DOWN.

JACK Up is down. That's maddeningly unhelpful. Why are theses things never clear?

586 EXT. BLACK PEARL - SUNRISE

All of the water FALLS with a giant SPLASH. The objects fall, people fall, the parrot falls, SLAMMING onto the deck. The water washes away, and the Black Pearl bobs on the sea.

Gibbs still holds his breath, unsure, turning red . . . finally has to let it out. Takes a deep breath --

GIBBS
Blessed sweet westerlies! We're back!

He wets his finger, lifts it.

Jack opens his fist, forces himself to look -- no black spot. Pintel and Ragetti hang upside-down, tied, tied to the mast.

PINTEL
This was your idea, and the fact that I went a long does not make you any less stupid!

RAGETTI
Well it don't make you no more smart, neither.

PINTEL
Yes it does, my lack of instigating stupid ideas makes me smarter by omission.

Next to Pintel's head, Cotton's parrot shakes off water and ruffles its feather. Elizabeth gazes at the horizon.
ELIZABETH
It's a sunrise.

Will looks out and sees the sun rising above the water. A brief moment of celebration as everyone grins at each other --

Then EVERYBODY instantly draws their pistols at once, and points them at each other --
Will at Barbossa. Barbossa at Jack. Gibbs at Barbossa. Elizabeth at Jack.
Jack at Will, draws at second pistol, at Barbossa. Barbossa draws a second pistol, at Gibbs. Elizabeth picks up a second pistol, points it at Barbossa.

It's a moment everyone has been preparing for. A beat --

And then EVERYBODY LAUGHS. They can't help but grin, lower their pistols.
Suddenly the LAUGHTER STOPS and the pistols are raised again. Pintel and Ragetti work to get free.

PINTEL
Get untied, we need our pistols! Hurry!

RAGETTI
Who would we point at?

BARBOSSA
All right, then! The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove. Jack, you and I be going there, and there's no arguing the point.

JACK
I'm arguing the point. If there's pirates a-gathering, I'm a-pointing my ship the other way.

ELIZABETH The pirates are gathering to fight Beckett. And you're a pirate.

She swings her second pistol forward Jack. Jack stops aiming at Will, aims at her. Will aims at Jack, draws a second pistol to cover Barbossa.

WILL
Fight or not, you're not running.

BARBOSSA
If we don't stand together, they'll hunt us down, one by one, 'til there's none left but you.

JACK Then I'll be the last. I like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate. At least then there will be only one of me.

BARBOSSA
Then you'll be fighting Jones alone. How does that figure into your plans?
JACK
Still working on it. But I'm not going back to the Locker, Barbossa. Count on that.

Jack fires his pistol -- 'click' Barbossa and Will and Elizabeth fire
--
more 'click.' Gibbs checks his pistol.

GIBBS
Wet powder.
Will checks his own pistol, tosses it aside.

WILL
So for now we're in this together. Right now, we need water. The charts show an island nearby.

Will indicates on the chart to Jack and Barbossa.

WILL (CONT'D)
There. With a fresh water spring. We can re-supply, and then get on with shooting each other.

JACK
You lead the shore party. I'll stay with the ship.

BARBOSSA
I'll not be leaving my ship in your command.

WILL
And he'll not be leaving his ship in your command. And here's an idea. You both go, and leave the ship in my command. (off their looks) Temporarily. All right?

AT THE RAIL -- Barbossa steps up, pulls out his telescope. Jack arrives next to him.

BARBOSSA
An uneasy alliance?

Barbossa opens his scope, looks through.

JACK
An unholy one.

Jack opens his own telescope, until it is long as Barbossa's ... then opens it further, until it is much longer. It droops at the end. Barbossa looks at him. He smiles. Barbossa snaps his telescope closed.

Behind them, Pintel and Ragetti finally free themselves from the mast, and it drops to the

EXT> BLACK SAND BEACH - DAY

Pintel and Ragetti crawl out of the surf as the other boats land. Jack and Barbossa step onto the sand, spot something. The rest of the pirates see it, too.

PINTEL
Criminey!

Jack and Barbossa walk toward it. Pintel and Ragetti hustle past them toward --

The KRAKEN, It lies dead on the shore. Pintel finds a driftwood stick, pokes it.

RAGETTI
Careful!

PINTEL
Ahh, not so tough now, are you? Stupid fish! Serves you right!

Jack approaches the Kraken almost reverently.
RAGETTI
Hello! I bet, folk would pay a shilling to see this! And a second shilling for a sketch or 'em sitting atop!

PINTEL
Kraken slayers we could carve miniature Krakens out of coconut and sell those, too! We could give 'em a slice as a souvenir.

RAGETTI
Or friend! For lunch.

PINTEL
I wonder which of the parts is edible?

Jacks stares into the huge eye of the beast, his image reflected back. Barbossa appears behind him.

BARBOSSA
Still thinking of running, Jack? This you can outrun, the world? The problem of being the last of anything: by and by, there be none left at all.

JACK
Sometimes things come back. We're living proof, mate.

BARBOSSA
Aye, but that's a gamble with long odds, ain't it? There's no guarantee of coming back. But passing on -- that's dead certain.

Jack contemplates that one. Barbossa regards the beast.

BARBOSSA (CONT'D)
The world used to be a bigger place.

JACK
It's still the same size. There's just less in it. (reluctant) Summoning the Brethren Court, it is?

BARBOSSA
Our only hope.

JACK
That's sad commentary, in and of itself.

INT. BLACK SAND BEACH - WELL _ DAY

Marty stoops to drink -- jumps back with a shout. A BODY lies dead in the water, face down. Barbossa samples a handful of water, spits it out.

Poisoned. Fouled by the body.

The body is turned over -- Sheng, the betrayer in Singapore. The wooden fid has been driven through his eye.

PINTEL
Hey, I know him.

There's a SHOUT from outside -- EXT> BLACK SAND BEACH - DAY

They rush outside. Ragetti yells something, but words are lost. He points --

OUT PAST THE REEF floats the Black Pearl -- and next to it, a Chinese fighting ship, the EMPRESS.

Jack and Barbossa stare. There is a loud CLICK! Their eyes go sideways to find -- Tai Huang holds a pistol on them, backed by his men.

JACK
(points) He's the Captain

EXT> BLACK PEARL - MAIN DECK - LATER

The landing party climbs on deck. CHINESE PIRATES -- too many to fight -- have taken over the Pearl. They've stripped the crew of their weapons, shackled them together.

Elizabeth is held by TWO GUARDS. One of them rubs a swelling eye, the other has a bloody lip.

Jack Barbossa spot Sao Feng at the same time. Jack recognizes him, and tries to be inconspicuous behind Barbossa.

BARBOSSA
Sao Feng. You showing up here, 'tis truly a remarkable coincidence.

SAO FENG
Fortune smiles upon those prepared to meet its gaze.
(moves toward Jack) Jack Sparrow. You paid me great insult, once.

He SLUGS Jack in the jaw. Jack staggers, his knees buckle -- but he keeps his feet. Holds up a hand to Sao Feng to wait, searches for his hat. Finds it sets it back on his head.

JACK
So now we can call it square.

SAO FENG
Hardly.

Will strides up -- he spots Elizabeth in chains --

WILL
She's not a part of the bargain. Release her.

BARBOSSA
And what bargain be that?

SAO FENG
(to his men) You heard Captain Turner. Release her.

JACK
Captain Turner?
GIBBS
Aye, the perfidious rotter led a mutiny against us.
JACK
It's always the quiet ones.

Elizabeth, unchained now, eyes Will warily.

ELIZABETH
Why didn't you tell me you were planning this?

WILL
It was my burden to bear.

BARBOSSA
The only way a pirate can make a profit, these days, is by betraying other pirates.

SAO FENG
I can live with that .. as long as I am not the other pirates.

JACK
But you've no acrimony toward mutineers?

SAO FENG
He did not mutiny against me, did he?

WILL
I need the Pearl. That's the only reason I came on this voyage.

JACK He needs the Pearl --
(to Elizabeth)
-- and you felt guilty --
(to Barbossa)
-- and you and your Brethren Court
... Didn't anyone come to save me just because they missed me?

Gibbs, Marty and Cotton raise their hands -- Pintel and Ragetti see, and follow their lead.

JACK (CONT'D)
(points) I'm standing over there with them.

Sao Feng grabs his arm.

SAO FENG
I'm sorry, Jack, but there's an old friend who wants to see you first.

JACK
I'm not certain I can survive any more visits from old friends.

SAO FENG
Here is our chance to find out.

He nods his head toward a spot over Jack's shoulder --

Rounding the island is the ENDEAVOUR. Jack is Yanked roughly away by Sao Feng's men.

INT. ENDEAVOUR _ CAPTAIN'S CABIN - DAY

Jack has been escorted into the room. Beckett signals his guards to leave without turning. He stands at the window, peering out at the Black Pearl. Jack's efforts are on the table -- including the Compass.

BECKETT
Remarkable. When last I saw that ship, it was on fire sinking beneath the waves. I fully excepted that to be .. the last I saw of it.

THROUGHOUT THIS, Jack is surreptitiously searching the office, peeking into cabinets, boxes, etc.

JACK
Close your eyes and pretend it's all a bad dream. That's how I get by.

BECKETT
You can stop searching, Jack. It's not here.

Jack freezes, daintily replaces the lid on a jar.

JACK
It being what?

Beckett turns from the window.

BECKETT
Understand what it is a man wants, and no amount of knavery and machination makes him any less predictable. The heart of Davy Jones. It's not here. It's safely ensconced aboard the Flying Dutchman, and so unavailable for use as leverage to satisfy your debt to the good captain.

Jack reacts to the news the heart is aboard the Dutchman. Beckett takes it to mean he's scored a point.

JACK
By my reckoning, that account's been settled.

BECKETT
By your death. And yet, here you are.

Jack verges on protest -- eh, he's right. Concedes the point.

JACK
Yes, here I am. Painfully aware I am, in fact. Why am I?

Beckett holds up the Compass.

BECKETT
You've brought me this. I owe you a pardon and a commission. So I am offering you a job. In the employ of the East India Trading Company. Working for me...

0

88

а вот и прода "рабочего сценария"....)

SMS (Россио - Элиот)
«Тэдди! Они опять ждут от нас следующей сцены!»

SMS (Элиот – Россио)
«Мда? И что они хотят там увидеть?»

SMS (Россио – Элиот)
«Мне Джерри только что сказал, что если через пять минут экранного времени мы не «дадим ему таки Джека», то он больше не даст ни цента...»

SMS (Элиот – Россио)
«Мда... Ну и, есть идеи?»

SMS (Россио – Элиот)
«А сам-то как думаешь?»

SMS (Элиот – Россио)
«Ладно, пошли в асю...»

ICQ

Элиот:
Пора возвращать Джека в действие.
Россио:
Спасибо, я уже догадался. Как нам его возвращать?!?
Элиот:
Ну... что-нибудь придумаем... Блин, не могу думать, есть хочется!
Россио:
Ага, и мне! А эти... все... пошли пирожки делать, а нас не позвали!
Россио:
Тедди? Ты где? Тедди?!
Элиот:
Погоди, я тут что-то любопытное нашел...
Россио:
Пирожки??
Элиот:
Лучше!
Россио:
Что может быть лучше пирожков?
Элиот:
Наше спасение!
Россио:
Это как???
Элиот:
Ну, ты помнишь... Нам как-то тут кое-кто... ну, ты знаешь... сказал нам... мне... что я, мол, дуб-дубом...
Россио:
Ой, Тэдди, ты расстроился, да? Ну, мы им отомстим всем еще, не переживай!!!
Элиот:
Да нет, не в том дело! Понимаешь... я тут... ну, чисто случайно... тут порылся... в смысле, наткнулся в вещах Кита на пакетик с порошком. Белым.
Россио:
И что?
Элиот:
А то, что когда Кита спросили, что это такое, он сказал, что это удобрение для дуба. Для английского дуба удобрение! Понял?
Россио:
Нет...
Элиот:
Ну, давай попробуем! А вдруг поможет?
Россио:
Тэдди, по-моему, ты перетрудился. Может, отдохнешь? Зачем тебе пробовать удобрение для дуба?
Элиот:
Ты что, так и не понял? Удобрение - это была отмазка! А это...
Россио:
Ааа! Ой, а вдруг узнают?
Элиот:
А мы все на Кита свалим! И на Джонни.
Россио:
Так Джонни же завязал давно.
Элиот:
Кому поверят: ему или нам?
Россио:
Ну... ладно. Я сейчас подъеду, без меня не пробуй!
Элиот:
Давай быстрее, жду! Гыыы, будут знать, как без нас пирожками обжираться!

(Два часа спустя)

Россио:
Тэдди... а... а почему мы по асе переписываемся, если мы в одной комнате сидим, а?
Элиот:
Гыыыыыыыыыыыыыыыыы! А так чисто прикольнее!!! Гыыыыыыыыы!!!!!!
Россио:
Ааа...
Элиот:
Тэрри, я чувствую просто небывалый творческий подъем!!! Я!!! ГЫЫЫЫЫЫЫЫ!!! Тэрри, ты чувствуешь???
Россио:
Ааа?... Ага... Только "гыыы" любит говорить... а кто так любит говорить?.. а никто так не любит говорить...
Элиот:
Все, я начинаю писать!
Россио:
Сам с собою тихо... я веду беседу...
Элиот:
Вот бы такого удобрения побольше! Целую гору! Нет, целое поле! Пустыня!!! Представляешь, Тэрри, целая пустыня удобрения!
Россио:
Пустыня?.. А в ней  корабль пустыни...
Элиот:
Верблюд?
Россио:
Нет. Корабль пустыни. Пустыня удобрения. И корабль так в нее – блямц!
Элиот:
Гениально!!!
Россио:
А кто на корабле?
Элиот:
А что нам этот... с бабосами... говорил? Чтобы, значит, там Джек был.
Россио:
Один Джек?
Элиот:
Гыыыыыыы, ну, можно два Джека... или три Джека... или даже пять Джеков!
Россио:
А можно сто Джеков?
Элиот:
Гыыыыыыы, да легко!
Россио:
Хи-хи! И все они там будут бегать, ты прикинь! Хи-хи!
Элиот:
ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!
Россио:
Хи-хи!
Элиот:
Гениально!
Россио:
Подожди... а если там пустыня... как же корабль будет плыть?
Элиот:
Виииижууууу! Вижу...
Россио:
Что?
Элиот:
Салат с крабовыми палочками!
Россио:
И какая связь?
Элиот:
С чем?
Россио:
С кораблем!
Элиот:
С каким кораблем? Погоди, меня на хавчик пробило!
Россио:
Хи-хи, а прикинь, если корабль на крабовых палочках будет двигаться!
Элиот:
Гыыыыыы, ну ты загнул, чувак! У них же ног нет!
Россио:
А пусть будут ноги!
Элиот:
А палочка с ногами – это что получается?
Россио:
Это уже целый краб получается!
Элиот:
Гениально!!!
Россио:
Да?
Элиот:
Я начинаю писать сцену!!!

(продложение следует)

0

89

:lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:
усе, я просто в истерике!!!!

Spirit написал(а):

Тэдди... а... а почему мы по асе переписываемся, если мы в одной комнате сидим, а?

на это я так расхохоталась, что испуганная собака прибежала смотреть что со мной!!!!!!!!!!
Spirit, +!!

0

90

Потрясно!!!!!!!!! *ржунимагу*
Вот откуда берется куча Джеков!!!!!!!! :lol:  :rofl:  :D  :lol:
+ ВАМ!

0


Вы здесь » Давайте поболтаем! » Всякая интересная фигня о ПКМ » Сценарий 3-ей части