Давайте поболтаем!

Объявление

Приветик! Жизнь меняется, я тоже...Так что теперь у форума новый дизайн! Так же я постараюсь почистить темы от флуда, которого набралось...достаточно много!=) Ну что ж, если ты - гость, то почему ещё не регистрируешься?))) А пользователи...надеюсь, вы будете чаще писать=) Всегда ваша, Даша)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Давайте поболтаем! » Наше творчество » Фанфик Кары


Фанфик Кары

Сообщений 31 страница 60 из 396

31

Глава 11.

    Капитан Воробей явно не преувеличивал, искренне считая, что удача при нем.
« Черная Жемчужина » стойко выдержала шторм. Все обошлось несколькими сорванными парусами ( как раз те паруса, которые не успели спустить) , парой небольших и не очень значительных повреждений в корпусе и на палубе, и примерно десятью смытыми матросами.
     Оставшаяся матросня перестала крыть далеко не цензурной бранью прошедшую бурю, и взялась по приказу капитана за работу, которой значительно прибавилось. Правда, сей приказ был встречен недовольствами, в разной степени проявления. Гиббс, между делом начал рассказывать Уиллу о самых жесточайших ураганах и штормах,  которые ему, старпому, удалось повидать.
    Джек, изрядно вымотанный, передал штурвал Коттону и поплелся в каюту, лихорадочно соображая, как скоротать время, которое при других обстоятельствах, он провёл бы ,попивая ром. Но вся беда заключалась в том, что этого дивного напитка сохранилась совсем мало. И это «мало» можно измерить в одной бутылке, которая бережно спрятана где-то в недрах капитанской каюты, и припасена на… хм… черный день, а значит, может быть востребована лишь при категорически острой нужде.
  Огорченный капитан грустно окинул взглядом полки, на которых обычно гордо стоят бутылки с самым лучшим ромом, который только есть на Тортуге. Сейчас там было пусто. И пыльно. Но первое обстоятельство огорчало Джека намного больше, чем второе. Повздыхав на разные лады, он сел на стул, откинул его на задние ножки, свои ноги положил на стол, не соизволив смахнуть оттуда карты, исписанные куски пергамента, и взглядом уперся в песочные часы, переворачивая их, как только песчинки полностью опускались во вторую половину. Было чертовски скучно, и неудивительно, что кэп вскоре уснул, и не заметил, как снял свою треуголку и оставил в руках.

     В воде колыхались обломки « Золотоносного». В большинстве своём это были части мачт, клочья парусов и куски, оторвавшиеся от корпуса. И это было всё, что не утонуло. Сам корпус судна и прочие снасти, которые сохранились, канули в морскую пучину, набрав очень много воды, и не выдержав шторма.
    Доминик открыл глаза. Ага, он на имповизированном плоту ( на деле большая деревяшка – бывшая некогда некой частью корабля). Парень огляделся по сторонам. Рядом лежала бессознательная Мариса в промокшей насквозь одежде. Доминик начал смутно припоминать, что случилось. Так, разыгрался сильнейший шторм, чуть позже они с девушкой вышли на палубу, и девица потеряла сознание, поскольку не устояла на ногах, и упав, приложилась головой обо что-то, чего Доминик не разглядел. Дальше, кажется, парень бросился к Марисе, на них обрушилась волна… И все. Остальные члены экипажа скорей всего погибли, и ни « Золотоносного», ни капитана Майкнера больше нет. Ну что ж, капитан ушёл с кораблем, или корабль умер с капитаном. Жалко, но такая судьба у многих « морских волков». Помянув отца, и его команду, парень присел возле Лиз и легонько потряс её за плечи. Не помогло. Тогда он зачерпнул в руки воды и вылил в лицо девушке. Снова ничего. Доминик не на шутку забеспокоился и нашёл выход из положения. Искусственное дыхание! Сказано – сделано. Парень таки привел девушку в чувство. Буквально через пол минуты. А жаль, ему понравилось! Первым, что сказала « спасаемая», было: « Уйди!»
- Да я тебе жизнь спас! И уйти отсюда будет проблематично.
- Прости, - произнесла Элизабет, принимая полусидячее положение.
- Да ладно. На Сходку нам уже явно не попасть.

Лиз со страхом оглядела  водное пространство на много миль вокруг их плота.
- Ты хочешь сказать, мы можем не спастись?
- Все может быть, куколка, - Доминик улыбнулся.
- Мистер Майкнер, я вам не куколка! Вам ясно?
- Пасмурно.
- Ты издеваешься?
- Да нет. Это над нами кто-то издевается.
- Больше никто не спасся?
- Наверное.
- И твой отец?
         Парень кивнул.
- Мне очень  жаль, - искренне сказала девушка.
- На смерть не стоит обижаться, Мари. Она же бессовестна!
- Ты не  очень расстроен, - заметила Элизабет.
- Ну, Мариса, жизнь-то продолжается.  И есть шанс, что она вскоре оборвется. Без еды и воды сложновато прожить. Хотя, может нам еще раз повезет, и нас подберет какой – нибудь корабль?
  Девушка дернулась, представив, что их возьмет на борт один из  кораблей ямайской эскадры. Вот тогда будет весело! Доминика на виселицу, а саму её под домашний арест. Прибавить ещё ко всему этому бесчисленные нагоняи от отца и упреки командора.
- Задумалась над своим будущим, Мариса? – хмыкнул парень.
- Я Элизабет, - выпалила она, сама того не желая.
- Что? – не понял Доминик. – Извини, я ещё после встряски в себя не пришел. Так что ты сказала?
- Я не Мариса, - повторила Лиз и уселась по- турецки.
- У тебя случаем память не отшибло? – удивленно спросил он.
- Нет. Я… я обманула тебя, - нехотя призналась девушка, отводя глаза в сторону. – И других тоже…
- Тогда как твоё имя, черт возьми?!
- Элизабет… Суонн, - она по - прежнему не смотрела в глаза Доминику.
- Так ты у нас, значит, важная фифочка,- усмехнулся он. – Дочурка губернатора Ямайки. Да, отлично.
- Так было нужно… пойми.
- Ладно, милочка. Я тоже не Доминик. Это не моё имя, это моё прозвище. Мое настоящее имя Дэниэл . Ты не одинока. Я тоже иногда вру. С кем не бывает?
- Да… , -Элизабет улыбнулась.
Дэниэл встал и отвесил поклон :
- Дэниэл Майкнер.
  Девушка сделала церемонный реверанс:
- Элизабет Суонн.
- Ты не замужем? – спросил парень, усевшись.
- Нет, - снова соврала Лиз, обхватив колени руками.
- А вот я слышал, что дочурка Уэтэрби Суонна обвенчалась с неким Уильямом Тернером. Неужели опять кто-то из нас напутал?
- Да, я…
- Врать нехорошо, - Дэниэл погрозил указательным пальцем. – Я даже не буду спрашивать, какого черта ты отплыла с пиратами с Тортуги. Не хочу нарваться на очередное вранье.
- Я больше не буду врать, - серьёзно сказала девушка. – Обещаю.
- Что мне до твоих обещаний, детка? Ты была среди пиратов. Врать разрешалось. Просто очень странно оказаться в море, на плоту, вдвоём, и бессовестно лгать друг дружке.
- Да, странно, - кивнула Лиз.
- А ты когда – нибудь совершала страшное предательство, Лиз? – непонятно почему, спросил Дэниэл.
- Да, - нехотя ответила девушка и отвернулась.
         Парень понял, что эта тема ей не приятна, и мигом сменил её. Теперь они болтали о пустяках, изредка, вглядываясь вдаль, в надежде увидеть какой-нибудь путь к спасению.
- Как думаешь, акулам понравиться такая закусочка? – спросил Дэниэл.
- Акулам? – в ужасе взвизгнула Элизабет. Она благополучно о них позабыла, и напоминание о них привело её в ужас.
- Пока опасность с их стороны нам не грозит. Никто же не ранен.
- Да. Никто,- слегка ошарашено проговорила девушка.
- Может, это и неправда, но я вижу корабль, - сказал парень, вставая на ноги и смотря ей за спину.
Лиз вскочила  и повернулась. Не так далеко виднелось судно, которое не было ей знакомо. Лишь черные, выцвевшие паруса говорили о том, что корабль принадлежит пиратам.
- Так, береговые братья, - прокомментировал Дэниэл. – Очень надеюсь, что они ничего из того, что могло бы нас здорово огорчить, не сделают.
- А если они не возьмут нас на борт? – поинтересовалась Элизабет. – Что тогда с нами будет?
- Красотка, тебе не говорили, что следует решать проблемы по мере их наступления?
- Они как раз наступают! -  воскликнула она и пронзительно завизжала: - Ложись!!!
  К счастью, парень вовремя сообразил, в чем дело. И рухнул вниз, увлекая за собой девушку. Буквально в метре над ними со свистом пролетело ядро и рухнуло неподалеку, подняв небольшой фонтанчик. Лиз испуганно выдохнула и устремила взор на судно. Оно неумолимо приближалось.
- Кровожадные пираты попались, - тихо промолвила она.
- Не повезло, - поморщился Дэниэл, провожая взглядом ещё одно ядро, стремительно пролетевшее мимо, и упавшее немного подальше первого. – Не зря говорят, что только дуракам везёт…
           Элизабет вскрикнула и отползла в сторону. Дэниэл за ней. И как раз на то место, где они были пару секунд назад, приземлилось ядро, проломив внушительную дыру. Девушка и парень одновременно ухватились за край плота, который резко накренился в сторону, и после того как рядом с прорехой оказалась ещё одна, обязан был потонуть. И Элизабет, и Дэниэл оказались в воде, изо всех сил хватаясь за обломки.
- Без переговоров не обойтись…, - невесело заметил он, хмуро глядя не корабль, с которого уже был слышен гул матросов, и который больше не палил ядрами. Кроме того, среди гула был слышен приказ:
- А ну полезайте немедленно! А то на тот свет отправитесь! Выполняйте приказ капитана! Эй! Вы, двое! Живей!
         Лиз и Дэниэл обреченно переглянулись, и со страхом подплыв к судну, полезли на него.
    На палубе, как и предполагалось, оказалась куча пиратов самых разных наций, внешности, и тому подобное. Все они с интересом уставились на двух незнакомцев. Дэниэл встал перед Элизабет, заслоняя её от остальных.
- Мне бы хотелось поговорить с вашим капитаном, господа пираты, - сказал он, как можно вежливей. – Просто, мы оказались в некотором затруднении, из-за минувшего шторма, и теперь хотели бы поблагодарить капитана, который взял нас на борт своего корабля. Сами мы тоже являемся пиратами, и отправлялись на Сходку, в Пещере Огня. Нам часом не по пути?
Пираты подозрительно переглянулись, и тут из этой кучи вышел капитан Барбосса, собственной персоной, с любимой мартышкой на плече. У Элизабет вырвался тихий стон. Ну почему, почему он?!!? 
- А ну расходитесь! – приказал Барбосса своей команде, и та, нехотя поплелась куда подальше. Все знали, что капитана лучше не злить.   
         Элизабет нехотя, встала перед Даниэлом.
- Добрый день, капитан Барбосса, - сухо произнесла она.
- Ты знаешь его? – шепотом спросил у неё парень.
          Та кивнула.
- Здраствуйте, мисс Суонн,- ядовито усмехнулся Барбосса.  – Или правильней будет звать вас миссис Тернер?
   Девушка ответила ему хмурым взглядом.
- Что ж, мисс, добро пожаловать на борт, - оскалился он и увидел Дэниэла, который пристально его разглядывал. – Кто ты такой?
- Дэниэл Майкнер, - представился тот,  - А вы, видимо, капитан Барбосса, который по очень важной причине кинул клич карибским пиратам. Мы направлялись в Пещеру Огня, но посудина, на которой мы туда плыли, развалилась. А вы любезно хотите разрешить нам поплыть с вами, вплоть до тайного убежища карибских пиратов. Или я  ошибаюсь?
   Капитан окинул его подозрительным взглядом.
- За определенную плату, капитан Барбосса, - добавила Лиз, не имея понятия, чем ему можно заплатить за проезд.
- И что это за плата, мисс? – спросил он, подходя ближе. Мартышка спрыгнула с его плеча и скрылась из виду.
- А что вы согласитесь принять?
- Это ещё предстоит обдумать, миссис Тернер, - язвительно отозвался пират и зашагал прочь.
         Элизабет и Дэниэл переглянулись.
- Надо полагать, это были переговоры? – попытался он пошутить.
- Согласно кодексу Братства, принятому пиратами, я – парламентер, и никто не имеет право меня убивать, - решительно сказала девушка.
- Совсем никто? – усмехнулся парень. – Пойду, попытаюсь познакомиться с матросней. На всякий случай. А то мало ли что, - он быстрым шагом направился туда, где сейчас драилась палуба. 
   Лиз от отчаяния ударила ладонью по борту, и тут же стала обладательницей заноз.

0

32

Реально! Мне очень нравится! Продолжай в том же духе!
Оч интересно!

0

33

Молодец!Интересно!

0

34

Та-ак, и сюда тот же вопросик... Что будет делать Элизабет, если Уилла убьют у неё на глазах? Прошу, напишите ваши предположения! :yes:

0

35

эээээээээ......или будет неутешной вдовой и будет рыдать где-то годик, или начнет лепиться к Джеку)))

0

36

Ага, правильно. А между делои ей по ночам будет видеться призрак Уилла,и загробным голосом напоминать о себе, и о том, что приставая к Джеку, оскорбляет память об Уилле.

0

37

Глава 12.

    Командор Норрингтон раскаивался в том, что взял в плаванье губернатора Суонна. Тот беспокоился ещё сильней, чем прежде, наматывал круги по палубе и доставал командора вопросами, не видно ли какого судна? Норрингтон хмуро вытаскивал подзорную трубу, и , поглядев в неё, вежливо отвечал, что нет. Никаких кораблей не видно. И подобные проверки с расспросами происходили около пяти раз на дню.
   Посетив Тортугу, и не узнав никаких ценных сведений, губернатор не уставая ,говорил об этом отвратительном месте, которое наверняка зарекся бы посетить каждый уважающий себя человек. Но к счастью для командора, Суонн вскоре выговорился, и , пробормотав что-то, скрылся в каюте. Норрингтон с долей облегчения вздохнул и спокойно продолжил заниматься своими прямыми обязанностями. 
     Вообще-то, у него был план. Встретить любой пиратский корабль и увязаться за ним, да так, чтобы пираты не заметили. Этот корабль вполне может плыть в их тайное убежище, где будет Сходка. А там каким-нибудь образом проследить за этим сборищем, и узнать,  на чью сторону   карибские пираты собираются встать в грядущей войне ( которая казалась Норриингтону странной по нескольким причинам, о которых он так и не спросил губернатора). А затем, провести переговоры. Но чуть позже. Трудно выполнимый план, но выполнимый. 

   
      Джек решительно вышел из каюты и хмуро оглядел палубу. Опять бездельничают! Совсем распустились!
- А ну за работу! – рявкнул он, так, что матросня в изумлении расширила глаза. На их памяти у кэпа ещё ни разу не было столь плохого настроения.
- Чего встали, псы помойные! Я же сказал, марш драить палубу! Иначе я вас лично на рее вздерну! …
   Команда кинулась искать места для работы, обмениваясь недоуменными взглядами. Чего это на капитана нашло? Чуть позднее, влетело каждому матросу. Пинтеллу и Рэджэтти вдвойне, Гиббсу втройне, а Уиллу в четверне. Первым двум за то, что они снова о чем-то громко спорили, второму по той причине, что он  опять молол языком, украдкой прикладываясь к фляге с ромом, а третьему, потому что он без конца задавал вопросы, и немного мешал работе. А так же, за вылитый за борт ром. Когда попугай Коттона сообщил всем : «Капитан не в духе!», этот самый капитан направил на птичку пистолет и посоветовал болтать меньше. Затем он встал за штурвал, что вобщем- то не обрадовало команду. Кэп зорко следил за всем, что они делают, и если надо, так орал, что у некоторых закладывало уши. 
- Это от недопития, - уверенно сообщил Пинтеллу Рэджэтти .
- Тсс! – тот приложил палец к губам. – Лучше в молчанку играть.
- Ага, а то нагоняй получим, - с умным видом подтвердил одноглазик, и они оба тихонько захихикали. Почти беззвучно, но кто-то этот звук всё же уловил.
- Мистер Пинтелл, мистер Рэджэтти, - мило улыбаясь, начал Воробей, по всей видимость, покинувший место у штурвала.
Те невинно заулыбались и начали пятиться назад. Джек, излучая само добродушие, заговорил:
- Оу, вижу , вы уже закончили свою работу?
  Они кивнули.
- Ну что ж, на « Жемчужине» есть ещё много мест, где вы могли бы продолжить заниматься таким полезным делом, как это. Трюм, например…
Не успел капитан закончить, парочку как ветром сдуло. Он усмехнулся.
     Вот и ночь наступила… Туманная, надо сказать… Джек отправил всех куда подальше, то бишь, на заслуженный отдых, а сам устроился на капитанском мостике, намереваясь вести корабль всю ночь. Надо же как-нибудь скоротать время! А то спать порядком приелось. Во сне есть ром, а в реальности нет… Досадно… 
   Воробей зевнул и вдруг с изумлением уставился на пространство перед собой.  Сквозь туман можно было различить, ряды призрачных фигур ( мужчин , женщин и даже детей), плавно передвигающихся по воде. Не смотря на густой туман, и на сливание с ним, это явление отчего-то выделялось. Фигуры, жемчужно белые, медленно шли вперед и ни один волосок, ни их одежда ( от простых костюмов до нарядных, местами рваных) не шевелились, не смотря на ветер, который внезапно подул на эту толпень, которая шла несколько минут, совершенно не обращая внимания на плывущее судно. Джек помотал головой и вцепился в штурвал. Призраки не исчезали. Этим рядам не было видно конца). Кроме того, некоторые из них подняли на капитана глаза, полные ненависти, и несколько раз резко провели по призрачным шеям, прозрачными руками, и, отвернувшись, пошли дальше. Кэп сглотнул. Они двигались мимо носа « Черной Жемчужины», и когда та прошла сквозь них, пират зажмурился, и в его голове промелькнула мысль, что это галлюцинации от недопития. Когда же он вновь распахнул очи, никаких призраков не было и в помине. Лишь густой туман, окутавший все вокруг…
  Джек окинул подозрительным взглядом все вокруг, и успокоился, решив, что все это ему просто предвиделось.

0

38

Извиняйте, но прода бредовая. Фантазия вернулась, а вдохновение нет...

0

39

интересно.......

0

40

прикольно...

0

41

Дастиш фантастиш!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

42

Круто а сценарий слабо??

0

43

А оно мне надо? Мне так больше нравится.

0

44

Глава 13.   

   
- Мы с вами по - разному понимаем свободу, миссис Тернер, - сказал Барбосса.
         Элизабет вздрогнула. Она стояла в уголке судна, стараясь не попадаться на глаза пиратам, которые неприлично смотрели на неё и скалились.
- Возможно это так, капитан Барбосса, - кивнула девушка, на всякий случай , отходя немного подальше.
- Да, но будут времена, и все будут хотеть свободы одинаково.
- Что за времена? – удивленно спросила Лиз.
- Они наступят лишь в случае нашего поражения, мадам, - усмехнулся пират.
- Я не понимаю вас.
- Грядет война, которая все разрешит.
- Вы вновь говорите загадками,  - проговорила девица, с долей упрека.
- Может, вы изволите выслушать их разгадки у меня в каюте? – поинтересовался он.
Элизабет вскинула брови. Чего это он разоткровенничался?
  Они пошли в эту самую каюту, которая, видимо, была предназначена, для кого угодно, но не для капитана. Тут отсутствовала койка и письменный стол. Зато само помещение было обставлено в готическом стиле. Немного безвкусно. Два больших окна, завешанные багровыми портьерами, рваными кое-где, и местами прожженными. Пол, из темного дерева, целый и не очень грязный, на середине ковер, ужасной расцветки, который выцвел, и нельзя было назвать его изначальный цвет. Так же, там был круглый стол, накрытый ядовито-зеленой ,бархатной скатертью, на которой стоял  бронзовый подсвечник в виде… кисти руки с тонкими пальцами и длинными ногтями, сжимающие толстую горящую свечу. Воск, капающий с нее, застывал на этом жутковатом подсвечнике. Где-то у стены, виднелся шкаф или что-то в этом роде, с оттопыренными по бокам и вниз клыками ( из дерева, и каждые длиной с указательный палец ) и большим слоем пыли. А так же позолоченными ручками, в виде устрашающего монстра. А канделябр на потолке был немного окутан паутиной, которую, сейчас не уставая ,плел паук, не боясь зажженных свеч. Так же, на стенах можно было рассмотреть грязные серо-зеленые гобелены. Оказалось, из ковра при каждом шаге вылетали облачка пыли…
  Барбосса уселся на стул с резной спинкой, который стоял у стола. Элизабет нерешительно села напротив. От всего этого веяло таинственностью и ужасом.
- Какие разгадки, капитан Барбосса? – спросила девушка.
         В этот же миг дверь со скрипом распахнулась, и в каюту уверенно вошел Дэниэл. Он, как ни в чем не бывало, уселся на стуле, рядом с девушкой, скрестил руки на груди и кивнул:
- Говорите, кэп.
Гектор нахмурился. Ему не понравилась эта наглость, но он все же он начал:
- Полагаю, вы знаете древнегреческие мифы о сиренах, полуптицах – полуженщинах? Они жили у морей, и заманивали проплывающих мимо моряков, на берег, своими прекрасными голосами. Те обычно, высаживались , и гибли в когтях сирен. Они водились не только у берегов Греции, на Карибских островах они тоже были.
- Но это миф, - прервала Лиз.
- В каждом мифе скрывается истина, миссис Тернер, - возразил капитан. – Я тоже сначала подумал, что это чушь. Прекрасные девы, полуптицы, полуженщины, очаровывают своим пеньем моряков, и когда те сходят на берег, безжалостно убивают их… - это было произнесено с явным раздражением. – Языческие боги не вытерпели этого, лишив сирен их дивного голоса, превратили в людей. Теперь никто не зазывал пиратов, и они могли беспрепятственно искать сокровища там, где прежде обитали сирены, не давая проникнуть вглубь островов, туда, где хранился клад. Сокровища сирен. Пираты брали все. Они вывезли с островов все обнаруженные сокровища… Тогда боги наложили проклятие и на них. Это проклятие не было столь ужасным, как -то, что по сей день лежит на золоте ацтеков, но все же это было проклятием. Проклятием пиратов. Оно лежит на всех пиратах.
    Элизабет тихо ахнула.
- Размер сокровищ с тех пор заставляет нас, пиратов ,желать большего. 
- Я же говорил, что рано или поздно, Лиз, ты об этом узнаешь,- усмехнулся Дэниэл.
           Барбосса хмуро взглянул на него и продолжил:
- Мы почти никогда не получаем удовольствия от своих наград. И всегда плывем в поисках большего. Это большое проклятие, с которым приходиться иметь дело, миссис Тернер. С ним бесполезно бороться, - он приблизил лицо к лицу Элизабет, и выдохнул ей последние слова прямо в лицо.
   Та мужественно это вытерпела, а потом отодвинулась на стуле.
- А что стало с сиренами, капитан Барбосса? – спросила она.
- Они стали ведьмами, - спокойно пояснил тот. – Боги поняли свою ошибку и слегка исправили её. Они дали им некоторые магические способности. Например, раз в сто лет они могут открыть мир мертвых и выпустить оттуда нежить, а после направить её на пиратов. Плата за их ошибки. И та война, что грядет, война пиратов и мертвецов. Ведьмы тоже могут принять в ней участие, и сражаться на любой из сторон. Даже те, что открыли мир мертвых, могут встать на нашу сторону. Чтобы предотвратить битву, нужно не дать ведьмам сделать то, что они обязаны. Если же они это уже сделали, тогда следует загнать нежить обратно, и закрыть проход. Мертвым не место среди живых.
- Но почему ведьмы сами не могут начать воевать с пиратами? Зачем нужно выпускать нежить? – удивленно спросила Лиз.
- Это входит в их обязанности. Пираты по сей день, платят за награбленные богатства. И у них есть шанс раз и навсегда избавиться от своего проклятия. Загнав мертвых обратно.
- Я не все понимаю, - произнесла девушка.
- Все скоро проясниться, миссис Тернер. Очень скоро вы узнайте, где обитают ведьмы, и где тот проход, что они откроют.
- Вы говорите загадками, а мне это не нравиться,- заявил Дэниэл и вышел.
Элизабет окинула Барбоссу подозрительным взглядом и тоже покинула каюту. Тот ухмыльнулся. Был расчет на то, что они ничего не поймут.

0

45

Глава 14.         

   Чем может заниматься капитан, если у него закончился ром? Шпынять команду. Джек очень воодушевился и без устали поучал матросню, закидывая их ,язвительными фразочками. Бедные матросики готовы были сквозь землю… тьфу, сквозь палубу, трюм, и киль провалиться, лишь бы не быть объектом нравоучения.  А сильнее всех доставалось Гиббсу, так как, как думал он сам, это он позволил команде расслабиться и выдуть весь ром. Стоило старпому обратиться к капитану, как тот начинал отвечать крайне едко, язвительней обычного, и ехидней чем когда-либо. Надо полагать, настроение у Гиббса портилось очень быстро, и тот иногда срывал свою злость на Уилле, который, в общем-то, ни в чем не был виноват, за исключением того, что приставал с расспросами.
   Но были во всем этом и плюсы. Матросы работали усердней обычного, боясь, что в один прекрасный день капитан не вытерпит, и устроит настоящее наказание, которого  до сих пор не устраивалось.
- А мы не прокляты! – радостно и уверенно заявил Рэджэтти Пинтеллу, когда они драили палубу.
    Тот посмотрел на него, как на умственно отсталого, затем с раздражением отозвался:
- А ты только что заметил? Мы все золото возвратили, и уже  давно. Так что, мы уже с годик смертные и живые!
- Да я не об этом!- отмахнулся одноглазик.
Пинтелл насупился:
- А о чем тогда?
- Остальные пираты, ну, когда находят сокровища, не получают удовольствия от того, что нашли, и всегда путешествуют в поисках чего-то большего! – шепотом, словно, это была страшная тайна, поведал Рэджэтти.
          Его собеседник сдвинул брови.
- С чего ты взял?
- Ну, просто, знаю. И это проклятие, которое лежит на всех пиратах, кроме нас. Мы ему не подвержены! Вся команда в порядке, и не проклята!
- Ну, сейчас-то, ни капитан, ни команда точно не в порядке,- с умным видом заметил Пинтелл, и засмеялся.
          Рэджэтти недоуменно потращился на него, и тоже захихикал.
- Ага, нелегко без рому живется!
- Погоди, - пиратик ( Пинтелл) прекратил хихикать, - А мы почему не прокляты?
- Ну, мы же ведь последнее время даже и пиратством-то полноценным не занимаемся. Только по мелочи.
- По мелочи? Э? Да мы им вообще не занимаемся! Просто считаемся пиратами!
- Ага, пираты, которые не пиратствуют! – торжественно произнес одноглазик.
- А просто являются лицами, скрывающимися от закона, - Пинтелл откровенно заржал.
               Его приятель тоже. Этих двоих явно забавляло считаться пиратами, и при этом не пиратствовать. Ну, разве что, корабль английского флота на рожон полезет…
- А кто лучше, Джек или Барбосса? – спросил Рэджэтти, продолжив работу.
- Джек! – ответил Пинтелл. – Барбосса тот еще тип, - он скорчился.
- Из-за него мы проклятыми ходили!- обиженно проговорил одноглазик.
- А из-за Джека ,все время в неприятности вляпываемся, - резонно заметил Пинтелл.
- Ну и ладно. Зато никакого унижения! Старина Джек добрый.
- Угу, - уже хмуро отозвался пират,- особенно последнее время.
- А давай обшарим весь корабль, и найдем для него ром! – весьма воодушевленно предложил второй матрос.
- Он искал, да не нашел,- попытался спорить Пинтелл.
- А мы попытаемся и найдем!- с этими словами Рэджэтти вскочил на ноги, и двинулся вперед.
Пинтелл отбросил тряпку и кинулся следом.  Для начала матросики тщательно обшарили трюм. Рома не было. И это поиски продолжались до тех пор, пока деревянный глаз Рэджэтти чуть не упал в дыру, которая была где-то в киле. Расстроенные приятели отправились в камбуз, обедать.
- Я же говорил, что мы ничего не найдем, - ворчал Пинтелл.
- Ну и что? Попытка не пытка, - заявил одноглазик. – Мы хотя бы попытались…
- И зря, - хмуро прервал его дружок.
         Больше они ни словом не обмолвились.   
      Капитан, ради которого были произведены эти безуспешные поиски, тем временем, обнаружил у себя в каюте вещицу, которая ,видимо находилась там со времен Барбоссы. Ни много, ни мало, карта какого-то острова с внушительным красным крестиком. Джек повертел её и так и сяк. Где-то в самом краю, обнаружилась надпись: остров Опина . Брови кэпа медленно поползли вверх. Опин – это что еще такое?…
     Воробей вполне здраво решил, что ответ на этот крайне важный вопрос может знать не кто иной, как мистер Гиббс. Но прямиком к нему обращаться не хотелось, и потому сей вопрос ( Ты что-нибудь знаешь об острове Опина, Уильям?), с ехидной интонацией был адресован  обладателю того самого имени.
- Нет, Джек, я не знаком с мифологией, - ответил Тернер. – Но, вроде бы, это имя из какого-то мифа.
- В таком случае, мистер Тернер, узнайте о нем у мистера Гиббса, а после сообщите мне. Смекайте ? – с этими словами пират взял курс на свою каюту, и скрылся за дверью.
         А Уилл ,нехотя поперся к старпому. Но тот напомнил о том, что знает морские байки, а не какие – то там мифы. И даже не поинтересовался, чем был вызван, сей вопрос.
  Тернер, естественно, дождался, пока капитан сам соизволит выйти, а после сообщил о том, что Гиббс ничего не знает об этом таинственном Опине. Джек нахмурился, и встал у штурвала. Как бы ни хотелось ему наведаться на тот остров, нужно плыть на проклятую Сходку, где другие капитаны всенепременно пожелают вернуть себе то, что некогда одалживали Воробью. Это, разумеется, будет сопровождаться угрозами, и т.д. и т.п.  Но все же, в Пещеру Огня нужно плыть… Как ни крути…

А ваше мнение?

0

46

Кара, к несчастью, никак не найду времени прочитать твой фанфик. Но заранее говорю: ЗДОРОВО! )))) Жду продолжения и свободного времени, чтобы прочитать))

0

47

мне нравится!

0

48

Да неужели? Хорошо, скоро проду узрейте. Она, в общем, уже готова.

Отредактировано Kara13 (2007-05-20 17:31:45)

0

49

Извините за крохотный садизм, но я хотела, написать именно так. ПРОДОЛЖЕНИЕ. И простите за повторы.     

Глава 15. 

    Пираты обступили Элизабет плотным кольцом. Одни скалились, другие откровенно нагло разглядывали её. Девушка стала пятиться назад, но наткнулась на какого-то матроса, который очень быстро и очень ловко завязал ей руки веревкой. Та лишь ахнула, а затем вопросительно уставилась на него.
- Приказ капитана, - оскалился тот, выставив на показ желтые гнилые зубы.
   Лиз фыркнула.
       
- Насколько я понял, мистер Майкнер, вы тоже не верите мифам, - вкрадчиво сказал Барбосса. 
   Они сидели в той же каюте и только приступили к беседе.
- Миф – это просто интересная небылица, - усмехнулся Дэниэл. – Не думаю, что в ней есть что-то реальное. А рассказанная вами история больше всего похожа на выдумку.
- Начнется война, и вы будете думать по-другому, - заметил капитан. – Лишь немногие знают, откуда появились ведьмы на самом деле. А большинство даже не верит в их существование. Напрасно. А вы знайте, кто такая ведьма, в общем смысле?
- Скорее всего, это женщина, умеющая колдовать. И почему вы беседуйте об этом со мной? У меня нет ни корабля, ни команды. Никаких полномочий.
- Вы сможете повлиять на нечто очень важное, - неопределенно отозвался Барбосса,- 
Но об этом позже. Так вот, некоторые люди серьёзно рассуждают о существовании ведьм и их связи с Дьяволом,  - он сделал паузу и посмотрел на Дэниэла, - Надеюсь, вы знайте о Дьяволе, и мне нет нужды рассказывать и о нём тоже?
- Нет. О нем я кое-что знаю, - кивнул парень. – В некоторых религиях злой дух, или глава злых духов, противостоящий Богу, властелин Ада.
- Мыслители до сих пор пытаются убедить всех, что ночные полеты ведьм существуют. В Библии встречаются упоминания о колдуньях. Существование ведьм не отвергается церковью, но их способность летать по ночному небу отрицается. Но это понятие о ведьмах с точки зрения обычных людей, и немногих пиратов. На самом же деле ведьмы – это проклятые сирены. Вы можете выбрать любую из версий, мистер Майкнер, но достоверной будет лишь одна.
В эту же минуту раздался стук в дверь.
- Войдите! – рявкнул капитан.
  Вошел матрос. Огромный парень с бритой головой и розовыми пятнами на руках. Результаты споров, что он продержит руку дольше всех над горящей свечой. И он никогда не проигрывал.
- Капитан, та девка, она хочет поговорить с вами.
- Приведите её сюда, мистер Рэдд.
  Дэниэл вышел вместе с матросом, под благовидным предлогом. Через пару минут Элизабет сердито опустилась на стул.
- Я слушаю вас, мадам, - с улыбкой произнес Барбосса.
- Во – первых, - зло начала она, - прикажите вашей так называемой команде, не трогать меня!
- Идет, мадам, - будто смутившись, пробормотал он, - но они мужчины, и умеют ценить женскую красоту.
   Девушка не удержалась от усмешки, пират продолжил:
- Сейчас лучшее, что вы можете сделать, это довериться мне. А что же второе?
- Второе: развяжите меня!
- Увы, не получиться. Мало ли что…  Сегодня вы попытались взять оружие у одного из моих матросов, а я не хочу, что бы вы повторили свою попытку. Впрочем, вы можете быть полезны.
- В чем же?
- На « Черной Жемчужине » осталась одна вещь, которая, несомненно, пригодится в дальнейшем, особенно в войне. Вы могли бы достать её для меня, - но, увидев злой взгляд девицы, он добавил: - Эта вещь принадлежит мне, просто мне не удавалось её забрать.
- Так что же я должна выкрасть у капитана Воробья? – насмешливо спросила Лиз.
- Это мое имущество, миссис Тернер, и соответственно, оно по праву принадлежит мне. Вы всего лишь должны возвратить мне его.
- А если я решу не делать этого?
- Тогда  мистер Майкнер умрет, и по вашей вине.
- Что за вещь?
   Барбосса усмехнулся.
- Карта острова Опина, мадам.
- Острова Опина? – переспросила Элизабет. – Что это такое?
- Остров языческого божества, по имени Опин. На этом острове есть входы в параллельные и сакральные миры.
  Девушка рассмеялась.
- Вы всерьез верите, что там обнаружатся эти входы? Это большая глупость, капитан Барбосса. Я не верю ЭТИМ сказкам, - она выделила слово « этим».
- Вам пришлось поверить в легенду о призраках, потому что, вы оказались среди них, значит, вам придется поверить и во все остальное, так как вы, сами того не ведая, стали участницей войны, - после этих слов, пират достал огромное зеленое яблоко, и откусил от него кусок.
            Лиззи  широко раскрытыми глазами смотрела на него. Воцарилось молчание. Когда пират закончил трапезу, он проговорил:
- Скоро мы прибудем в Пешеру Огня. Во время Сходки, вы проберетесь на « Черную Жемчужину», и возьмете из каюты капитана эту карту. Вы сами должны найти её. После, вы поднимитесь на борт моего корабля, и передадите карту доверенному лицу. Сделав это, можете убираться, прихватив с собой мистера Майкнера.
  Девушка кивнула, и воскликнула:
- Но развяжите меня!
- История повторяется, миссис Тернер, - оскалился Барбосса и вышел.
- Я не буду тебе помогать, Барбосса, - тихо процедила девушка, оставшись одна.
  Она подошла к горящей на столе свече, и поднесла к ней руки. Огонек сжег веревки, и она отбросила их. Затем потерла запястья, и стала обследовать каюту, чтобы найти какое-нибудь оружие, и ночью улизнуть с корабля. К сожалению, оного не обнаружилось, и Лиз в раздражении плюхнулась на стул. И заодно сообразила, что можно попытаться сбежать, не обладая шпагой, или пистолетом. Заминка в другом. Сколько дней пути до тайного убежища, и где оно находиться?

0

50

Я тут подумала, и решила, что мое творчество очень далеко от идеала. Много недостатков, и недостаток язвительности и ехидства, которые присущи Джеку. В общем, давайте честно : как вам мой фанфик, чего не хватает, и продолжать ли писать? Что то я сильно сомневаюсь, что это так уж интересно...

0

51

Продолжать!!! Обязательно!!!
А недостатки....это у всех есть....

0

52

твой фанфик оч хороший!Продолжать!!

0

53

Как это мило.

0

54

Вот прода, но по мне, так эта брехня. Писать я стала неважно. Короче, сами решайте. 
Глава 16.               

- « Черная Жемчужина » ! – закричал некто. При ближайшем рассмотрении этот некто оказался Джиллет ( или как там его? Ну, вобщем, тот, которому Воробей в первой части сообщил: « Я капитан Джек Воробей, сынок. Смекаешь?» Ой, это вроде бы Буш?… Поправьте меня.) – Она прямо по курсу!
   Рядом незамедлительно материализовались Норрингтон, с подзорной трубой наготове , и Уэтэрби Суонн, с самым, что ни на есть, обеспокоенным видом.
- Проследим за ней, - сказал командор, разглядывая вышеупомянутое судно в трубу.
- А это не опасно? – задал губернатор глупенький вопрос.
- Это острая необходимость, губернатор Суонн, - отозвался Норрингтон, вручая трубу лейтенантику.
- Ах, да, ну ладно, - кивнул Суонн, - Но все же, нам нужно быть очень осторожными. Мало ли что…
- Да, губернатор. Если рядом пират, следует всегда быть готовыми ко всему. А это сопровождается опасностью.
- Вы правы, - нетерпели1во кивнул Суонн, - Но надо избавляться от этих пиратов. Просто зараза на Карибском море! Может, взорвать их тайное убежище?
- Но губернатор, там может быть и ваша дочь. А также, война…
- Да, да, - разочарованно произнес он, - Война!
- Откуда вы о ней узнали?
- А это имеет значение, командор Норрингтон ? Моим долгом было вас предупредить, и только…
- Виноват, губернатор,- и Норрингтон поспешил удалиться.

               
     Элизабет  смотрела через окна каюты самый быстроходный корабль,  который, стоял на якоре у черной скалы, посреди моря, с небольшой дырой где-то в самом низу.
      В этой расщелине бурлила темная вода, сама же расщелина завершалась темным туннелем, с небольшими углублениями, которые были буквально натыканы по скользким стенам, и в которых ярко горели свечи. По одной толстой свече в каждом из углублений.
   А вот и позолоченные крюки, торчавшие из них там, где не было свечек. Лодки были привязаны к ним канатами и покачивались на воде, и изредка стукались друг об дружку. Перед сборищем этих предметов были обломанные каменные ступеньки, до которых водица еще не добралась. А так уже их добрая половина скрылась под ней, и создавала преграды шлюпкам. Те натыкались на них, и отлетали назад.
   Миновав ступени, можно увидеть каменную арку, проход, ведший, казалось, в непроглядную тьму. Но, пройдя через него, окажешься в огромном зале, естественно, каменном, с фонарями, которые свисали на канатах с высокого потолка, которого не было видно. Помимо этого, там были высокие подсвечники с длинными тонкими свечами, распиханные буквально по всем стенам и углам.  В середине сейчас  происходило собрание из … трех человек!
     А пока происходило это знаменательное событие, Элизабет в шлюпке плыла прямиком в Пещеру Огня. Ей не терпелось узнать о Сходке. Она ( в смысле, Лиз, а не Сходка) потаращившись для порядка на не меркнувшие огоньки, аккуратно привязала лодку к крюку, и нащупав на поясе шпагу, которую ей-таки удалось спереть у какого-то засевавшегося матросика, стала осторожно и тихо взбираться по скользким ступенькам. Элизабет, сжав руку на рукоятке клинка, миновала арку, и быстро спряталась за большим камнем, который разместился неподалеку от входа, и был на данный момент очень кстати. Отсюда открывался прекрасный вид на все происходящее.
  Вдруг кто-то схватил девушку за локоть. Та чуть было не взвизгнула, и резко повернулась. Сидящий на корточках Уилл приложил палец к губам. Лиз последовала его примеру( села на корточки, то есть), и тихо произнесла:
-Уилл…
               Но парень вновь жестом указал на молчание, и, не отпуская локтя любимой, устремил взгляд вперед, туда, что происходило перед камнем.       

 

В зале с каменным подиумом, на который вели ветхие ступени, стояли всего лишь три человека. Это Гектор Барбосса, Джек Воробей и Дэниэл Майкнер. 
- Прекрати валять дурака, Джек, - посоветовал Барбосса.
- А я и не начинал, - заверил его Воробей и ухмыльнулся.
- Вынужден с этим не согласиться.
- Эта война, скорее твоя беда, чем моя. Это же ты у нас с ведьмочками якшаешься. Вот сам и разбирайся. Не стоит втягивать других в свои проблемы. Им это может не понравится.
- Это проблемы не только мои. Эти неприятности будут преследовать и других пиратов…
- Кого это других? – Джек внимательно огляделся по сторонам, в надежде увидеть кого-нибудь, - Лично я вижу только мистера Майкнера, ну, и тебя тоже. Что, больше никого нет?…
- Помимо всего прочего, мне нужны были те, кто побывал в иных мирах. От них вдвое больше толку, чем от всех остальных, вместе взятых.
- Эй, Барбосса, а что, капитанов-женщин совсем не осталось? Кстати, что случиться, если мы этой войне проиграем? – спросил Дэниэл.
- Об этом я уже упоминал в ходе своего рассказа. И как мне не жаль, уже без одного капитана, мы теряем немалое преимущество.
- Бог троицу любит, - язвительно вставил Джек.
- Очень остроумно, мистер Воробей, - раздался чей-то голос за спинами всех капитанов.
   Элизабет тихо ахнула, Уилл сильнее сжал её руку. Капитаны одновременно развернулись. За их спинами стояли ни много ни мало,  10 гвардейцев и командор Норрингтон с мушкетами на  готове.
- Капитан Воробей, мистер Норрингтон. Я думал, вы запомнили,- пират ухмыльнулся.
- Командор Норрингтон, капитан Воробей, я надеялся, вы это поняли, - поправил Джеймс.
- Я постараюсь это понять, и даже запомнить, если вы опустите эту малоприятную штуку, перед тем, как начать палить, командор, - улыбнулся Воробей, указав на мушкет, и неожиданно, дернул за один из канатов с самым оригинальным фонарем.
            Вдруг что-то взорвалось с мощью хорошей гранаты. Все бросились врассыпную, прикрыв голову руками. Самые умные, разумеется, побежали к выходу. Вот только гвардейцы и командор втиснулись в еле заметную расщелину, и ту накрыло камнями. С потолка, которого не было видно, и стен рушились громадные куски каменных глыб. Но совсем скоро это прекратилось, и Джек с многозначительным видом обозревал образовавшуюся преграду, которая преграждала путь к арке, то есть к выходу. Так же обломки валялись и в других местах, но завал образовался именно там, где ему совсем не надо было образовываться. Впрочем, по разумению Воробья, ему можно было бы это сделать, с той лишь разницей, что бы в ловушке оказался не он сам, а, например, Барбосса, или Норрингтон, а ещё бы лучше, если бы они оба… Плюс  Тернер, который без сомнения, притащил с собой пол ямайской эскадры…   
- Черт возьми, Джек, как ты узнал про фонарь? – раздался позади голос Барбоссы.
   Воробей нехотя повернулся.
- А я про него не знал. Но теперь знаю.
- Из-за тебя мы оказались в ловушке, - усмехнулся капитан.
- Нет, это из-за тебя мы оказались в ловушке. Я тут не при чем,- возразил Джек.
- А я уверен в обратном, -оскалился Гектор.
- А вот и нет!
- А вот и да!
- А вот и нет!
- А вот и да!
- Нет!
- Да!
- НЕТ!!!
- ДА!!! – Барбосса, как следствие, выхватил шпагу.
- Эй, что там?- воскликнул Воробей, указывая куда-то за спину капитану.
   Тот повернул голову.
- Там ничего нет, - процедил он, повернувшись обратно.
- Зато здесь есть, - радостно протянул кэп, нацелив на товарища по несчастью пистолет.
    Гектор повращал глазами, и, вытащив свой, навел его на неприятеля.
   

- Ты цела?- спросил Уилл у Элизабет, когда они сели в одну из шлюпок.
    Та кивнула.
- Как Норрингтон узнал о Сходке?
- Я не знаю, - ответил муженек, гребя веслами, - я думал, за мной не было слежки.
- Постой, а как же Джек! – взвизгнула девица, - И остальные! Их же завалило!
- Нужно позвать на помощь, - резонно заметил Тернер. – Вдвоем бы мы все равно ничего не смогли сделать.
- А если, им уже не понадобиться помощь? – дрожащим голосом сказала Лиз.
- Я думаю, что с ними все в порядке. Просто завален проход.
- Но там же Норрингтон и гвардейцы! Они убьют пиратов!
- Не убьют, - заверил Уильям, - Они нужны им.
- Нужны? Но для чего?
  Они выплыли из Пещеры, и уже поднимались на борт « Жемчужины». Элизабет огляделась, ища глазами корабли эскадры, но их не было видно.
- А где Джек?- озадаченно спросил их Гиббс.
   Уилл вкратце описал ситуацию, и посоветовал поискать порох, или гранаты.
- Эй, гляди, там пупсик, - Рэджэтти показал на стоящую рядом с мужем, Лиззи.
- А как она там оказалась? – насупился Пинтелл.
- По лестнице поднялась.
- Да я не об этом!
- Об этом не об этом, - заворчал одноглазик, - идем лучше, гранаты поищем.
- А то кэпу наверное, не сладко вместе с Барбоссой время коротать,- хмыкнул Пинтелл.
- Да, нелегкое это дело, - сочувственно кивнул приятель.
- Такое же сложное, как и их споры терпеть.
- Но мы то ведь терпели.
- И больше не будем!
- Ага, не будем! Поделом.
  Дальше шло приглушенное хихиканье, прерванное недовольным взглядом зазнобы Уильяма, и бурчанием старпома. А еще через пару минут, так и вовсе было не до смеха. Не нашлось никаких взрывающих устройств. Но команда поисков не прекратила.
 
    Но товарищам по несчастью было совсем не плохо. В подиуме оказалась большая щель, а в ней провиант, и что самое радостное, бутылки с ромом, ну, и вином. Видимо, завал прохода или другая напасть случались и раньше, поэтому тут спрятали провизию ( надеюсь, ясно почему?). 
   
      По залу громким эхом отдавались два пьяных голоса, которые выводили:

… Мы бьёмся с врагами,
      не зная пощады,
      так выпьем друзья,
      ЙО-ХО.
      Йо-хо, йо-хо , 
      Пиратская жизнь по мне!

      Невинные души безжалостно губим.
      Так выпьем друзья, 
      Йо-хо!
      Но маму и папу по - прежнему любим!
      Так выпьем друзья, йо-хо!
      Йо-хо, йо-хо,
      Такая жизнь по мне!
 
  Песня закончилась, и ее недавние исполнители приложились к бутылкам.
Где-то в районе ступенек вольготно расселись Джек Воробей и Гектор Барбосса. У первого в руках коротала время пузатая, полупустая бутылка ну конечно же, рома, а у второго куковала полу-полная бутылка с красным вином.
- Все равно немного жаль, Джек, что тебя не завалило камнями,- проговорил Барбосса, - Многие, безусловно, были бы рады узнать о твоей гибели.
- Кто я по-твоему? – задал Джек крайне нериторический вопрос.
- Ну да. Ты же у нас капитан Джек Воробей. Спасибо, что напомнил.
- Всегда пожалуйста!- кэп сделал большущий глоток.
  Минуты три прошли в полнейшем молчании, которое нарушил Гектор по истечению тех самых трех минуток.
- Настанет день, и даже тебе не удастся надуть смерть, Джек. Это однозначно.
- Но он будет ещё не скоро. Это двузначно, - отмахнулся тот, сделав ясный намек.
   Барбосса в ответ желчно усмехнулся. Воробей тем временем несся дальше.
- Видел твой корабль… Одно слово Гектор: это хлам. На мой взгляд, это никудышная посудина. Гнилая, и медлительная, словно сухопутная черепаха.
- Но этой, как ты выразился, гнилой посудине, не страшны ни штормы, ни ураганы. Она не потонет.
- Почему это?
- У кого-то есть самый быстроходный корабль, а кто-то имеет корабль, который не канет в морскую пучину никогда.
- Ничто не вечно, - ядовито ухмыльнулся Воробей.
- В моем случае с точностью наоборот. Море не заберет мой корабль, а с твоим это может произойти в любой момент.
- Да неужели? Как это грустно, - Джек отпил из бутылки, - Все это глупая брехня.
- Согласен. Все то, что ты говоришь, - брехня. А то, что говорю я - правда.
- Правда?- насмешливо переспросил Воробей, - интересно, с какой  стати?
- Просто нужно знать, где и у кого брать судно.
- И у кого же ты его реквизировал, Гектор? Скорее всего, у какого-нибудь засевавшегося капитана? В общем, вариантов много. Но, хотелось бы узнать тот, который по точности превосходит все остальные, более или менее, занимательные версии, уступающие той, которая является самой точной из мною предполагаемых. Смекаешь?
- Какое тебе дело, Джек?
- Собственно, никакого.
- Вот и помалкивай, - посоветовал Барбосса.
- Всенепременно, но только после тебя, - нахально заявил Воробей.
   Гектор закатил глаза и поставил пустую бутылку на ступеньки, рядом с собой.
- Твоя команда не торопиться тебя спасать, м?
- Твоей что-то тоже не видно. Наверное им надоел злобный ворчун с хлипкой бороденкой и крайне большими амбициями, не говоря уж обо всем остальном.
- А я уверен, что это твоя команда будет рада избавиться от тебя. Спорю на что угодно, что им осточертел вечно кривляющийся петух, очень часто влипающий в различные передряги, а заодно, всегда всем врущий, и постоянно всех подводящий.
Как думаешь, Джек?
- Думаю, что из нас двоих прав я.
- А я думаю, что я.
- Нет. Вовсе нет
- Да.
- Нет. Абсолютно.
- Да.
- Нет. Решительно.
- Да!
- Пусть каждый остается при своем мнении, - миролюбиво предложил Джек,  и только Барбосса довольно усмехнулся, как Воробей поторопился добавить: - Вот только прав все равно окажусь я.
- Если каждый останется при своем мнении, то уже будет неважно, кто прав, а кто не прав, так как каждый будет считать по-своему.
- Логично,- кивнул кэп, вот уже в который раз приложившись к бутылке, которая не хотела пустеть.
   
    Пока эти закадычные враги распивали алкоголь, на  « Жемчужине » полным ходом шли поиски взрывных устройств. Но, тщетно. На глаза ничего нужного не попадалось. Гиббс  что-то бурчал себе под нос, Элизабет орала на всякого, кто возвращался из очередного закутка с пустыми руками, Уилл между делом пытался её успокоить, но у него ничего не выходило. Женушка не желала успокаиваться, а муженек искренне не понимал, чего она так психует. Выслушав очередной визг, друганы Пинтелл и Рэджэтти, переглянулись, и первый ляпнул, что она могла бы и сама заняться поисками в капитанской каюте. Второй согласно закивал. Лиз незамедлительно кинулась в каюту.
   Обшарив стол и ящики, она наткнулась на карту какого то острова с красным крестом и надписью: Остров Опина. Девушка, сжимая в руке карту, села на стул, предварительно смахнув с него то, что было вытащено из недр сундука. И как же быть? Отдать карту Барбоссе? Плохая идея. Лучше оставить её здесь, и спокойно заявить, что оная не нашлась. Решив сделать именно так, девица переключила свое внимание на комод, став увлеченно рыться в нем. А карту все равно присвоила, надумав спросить о ней у Джека, и еще не решив, стоит ли говорить об этом Уиллу.

Так, теперь попробую разъяснить, где находился мною придуманный персонаж, Дэниэл Майкнер. Парень умудрился втиснуться в ещё одну из расщелин, и пробежать вперед. В итоге он оказался в узком туннеле, в стенах которого так же были углубления и горящие свечи. Узенький проход, через который он здесь оказался, завалило, и ему ничего не оставалось, кроме как идти вперед. Вдруг позади что-то рухнуло. Он развернулся, но вроде бы ничего не изменилось. А повернувшись назад, устремил взгляд на фигуру в плаще, стоящую перед ним. Фигура откинула с голову капюшон, и, встряхнув копной черных волос, проговорила:
- Ты на редкость живучий индивидуум, Дэниэл.
- А тебе, что ли завидно,  Белла? Все убить меня пытаешься. Продолжай, попытка не пытка.
- Ты всегда слишком много болтаешь. Не пора ли заткнуться?
- Что, я тебя утомил, а? Как бы, между прочим, смею напомнить, Белла, что грядет война, а я один из немногих пиратов, которые побывали в ирреальных мирах, и даже прихватили оттуда кое-что. Без меня то небось сложней придется. И вот еще что, хочешь заполучить карту острова Опина, не вздумай лишать меня жизни, иначе никогда не узнаешь, где она.
- Зачем она мне?- насмешливо спросила Беллатриса, доставая кинжал. – Я и так знаю, где это место.
- И вероятней всего, тебе совсем не хочется, чтобы о его местонахождении узнал Барбосса.
- Он что, не знает?- нахмурилась ведьма.
- Пока нет. Но возможно, карта скоро будет в его руках. А ты же не хочешь этого, да, милашка?
- У кого она сейчас?- спросила Белла.
- На «Черной Жемчужине». У капитана Джека Воробья. И зная его натуру, я уверен, что он не отправиться на остров Опина, и обнаружит то, что было совсем не обязательно обнаруживать.
- Ладно, Дэниэл, поживи пока.
- Что, наймешься в команду? - насмешливо спросил парень.
- Возможно. Заберу карту, а заодно и прослежу за Воробьем.
- Действуй, только подскажи, где выход.
- Иди за мной, - ведьма стремительно пошла вперед. Дэниэл, довольно ухмыляясь, -за ней.

0

55

Я девочка очень работоспособная, потому щас выложу проду. Только вот, читать вам вдвое больше придется.Прошу.

Глава 17. 

- Ну, что, милашка, взрываем? – осведомился Дэниэл, устанавливая взрывное устройство рядом с завалом у арки.
- Да, - кивнула Белла.
       
             Через пять минут пленники были освобождены и стояли у лодок. 
- Встретимся на острове Опина через месяц, Джек, - деловито произнес Барбосса, - я знаю, что карта у тебя есть.
- А как же туда доберешься ты на своей гнилой посудине, да еще и без карты?- язвительно спросил Джек.
- А ты прав, - кивнул Гектор, - отдай мне карту.
- Отдав тебе карту, я не смогу найти тот остров. А в таком случае, о встрече речи быть не должно.
- Ты можешь найти этот остров и без нее. Достаточно воспользоваться тем компасом, что есть у тебя.
- Что-то мне как-то не хочется направлять мой корабль именно туда.
- Дай мне карту, Джек.
- Держи, - Воробей протянул Барбоссе некую тряпицу.
   Тот недоверчиво взял ее и развернул.
- Это её копия.  Мне бы настоящую карту. Не соизволишь ее дать?
- Между прочим, нет. Это точнейшая копия. Тебе не угодишь, - фыркнул Воробей и с полнейшим безразличием двинулся к одной из шлюпок.
- Капитан Воробей подождите! - окликнула его Беллатриса.
   Вышеупомянутый капитан развернулся.
- Я знаю дорогу к острову Опина, - промолвила девушка.
- Я тоже ее знаю, дорогая. У меня есть карта, и компас. А так же, корабль с командой. И в твоем присутствии на нем особой нужды нет. Так что, даже не проси.
  Барбосса, повращав глазами, отправился на свой корабль. Дэниэл увязался за ним.
- Ну чего вы такой бессердечный! – выпалила Белла.
  Воробей провел по ней серьезным взглядом. Этакая леди в черном. Черная рубаха, черные штаны, черные ботфорты, и даже ножны черные. Волосы того же цвета, что и остальное обмундирование, а в зеленых глазах ясно читается : « Если не примите меня на борт, хуже будет!»
- А вот тут ты не права, милая. Сердце у меня есть, вот только сейчас оно говорит мне, что не стоит брать тебя к себе на « Жемчужину».
- Надо было вас в той Пещере оставить! Зря вас освободила! Вы же даже спасиьл сказать не подумали! Вот доплыву на чем-нибудь до Тортуги, и всем расскажу, что капитан Джек Воробей самый бессердечный, гадкий, жестокий, подлый, мерзкий… 
          Эти « дифирамбы» были прерваны этим самым капитаном:
- Ладно, дорогуша! Но имей в виду, тебе же хуже!
- Почему мне? – нахмурилась ведьма.
- Во-первых, там есть женатый евнух, во-вторых,- злобный карбункул и его дружок с деревянным глазом, в-третьих, в любой момент может обрушиться шторм по имени Элизабет Тернер, Суонн в девичестве… Но все это совершенно неважно, если довести до твоего сведения тот факт, что на « Черной Жемчужине » стараниями моей команды был ликвидирован ром. Весь ром. Смекаешь?
- Вы часто сомневайтесь в умственных способностях своих собеседников? – хмуро спросила Беллатриса.
- Нечасто, - ответил Джек, не ожидавший такого вопроса.
- У меня другое восприятие.
- Ну, хорошо, беру тебя, - устало вздохнул капитан, и, направив на неё палец, заявил:-  Вот только потом не вздумай скулить: Ах, ну зачем…
- Как вы разговаривайте с дамами, капитан? – прервала его Белла.
- Где же тут дамы, дорогуша, - промурлыкал пират, и огляделся по сторонам: - Что -то не видно.
- А я по-  вашему кто? Парень? – вспылила девица.
- А-а, так ты намекала на себя?- удивленно спросил Джек, и сел в шлюпку. – Что ж, цыпа, буду иметь в виду, что вскоре на борту моего корабля будут сразу две королевские девицы.
   А себе под нос недовольно пробурчал:
- Как будто зазнобы Тернера маловато. И для полного счастья обязательно понадобилась еще одна аристократка, решившая поплавать на « Жемчужине»…
- Может, хватит под нос бормотать? – спросила Беллатриса, тоже сев в шлюпку. – Я же ни черта не слышу.
- Ну и что? – изумился Воробей, и заработал веслами. – Я предупредил, если на тебя обрушиться буря по имени миссис Тернер, прошу, не бегай ко мне с жалобами. Да, кстати, не смей причитать, если наткнешься на парочку спорщиков, которые иначе как « пупсик», величать тебя не будут. И, наконец, последнее: откуда ты взялась, как тебя звать и с какой стати тебе захотелось податься в пираты? Вот и все. Коротко и ясно, не правда ли?
- Вы со всеми девушками так разговаривайте, или только мне повезло? – поинтересовалась ведьма.
- Считай, что  тебе повезло, дорогуша, - нахально ответил Джек.
- Благодарю, - хмыкнула девушка. – Мое имя Беллатриса,  и я пиратка.
- Да  ты что? – кэп явно издевался. – А я даже и не заметил. Отчего же ты не стала портить нервы капитану Барбоссе?
- Какой-то он сардонический, - дернула хрупким плечиком Белла.
- Абсолютно согласен с тобой, цыпа, - усмехнулся Джек. – А вот и « Черная Жемчужина», - он показал за спину девице.
   Та оглянулась. Да, корабль и в самом деле был прекрасен. Бесподобен, и горд.
-  Ничего не испорть, учти, - приказал Воробей и стал взбираться по лестнице у борта.
   Ведьма последовала за ним, недовольно, но громко ворча:
- Я, по-твоему, вандал, что ли? Знала бы, что ты такой, ни за что бы, не согласилась.
- А я и не предлагал. Не забывай, что это тебя потянуло поплавать под командованием пирата, да не кого-нибудь, а капитана Джека Воробья, да еще и на « Черной Жемчужине». Я всего лишь, любезно согласился принять тебя на борт, предварительно, поставив в известность о том, кем ты будешь там окружена. Смекаешь? – капитан даже остановился, чтобы разразиться этой крайне полезнейшей по его мнению, тирадой.
- Зануда чертов, - прошипела девушка.
 
- Джек!!!- радостно заорал Гиббс, как только капитан забрался на борт.
- Наш капитан!!- радостно крикнули Пинтелл с Рэджэтти, и, схватившись под руки, принялись лихо отплясывать.
- Вынуть якорь, поднять паруса, мы отплываем! – приказал Джек, прогуливаясь по палубе, и сопровождая эти слова жестами рук. 
- А курс? – осторожно спросил старпом.
- Джек, отвези нас с Элизабет в порт Роял! – приказал возникший рядом, Уилл.
- Вынужден огорчить тебя, Уильям, но мне в другую строну. Но тут неподалеку, стоит корабль английского флота. И я полагаю, что тебе и твоей любимой женушке там будут крайне рады.
- Но мы с Элизабет не хотим на нем плыть!
- Ах, Ваше Высочество уже не устраивает такая скромная посудина, как бриг ямайской эскадры, на борту которого весьма удобно расположился губернатор Ямайки. Ну что ж, мистер Тернер, если уж вам и вашей зазнобе, не ясно по каким причинам не угодил тот корабль, то, что же вы забыли на моей скромной « Жемчужине»? Настоятельно советую убраться с неё, и поживей. Поищите судно, удовлетворяющее вашим колоссальным потребностям. Но вряд ли, ваши поиски увенчаются успехом.
- Кто она, Джек? – спросил Уилл, видимо, не обративший должного внимания на очередную тираду.
- Где? – не понял пират. – Кто и где? Ты не мог бы выражаться поясней, Уилли?
- Та девушка. Кто она?
   Воробей повернулся и увидел Беллатрису, стоявшую посреди палубы. На нее пялились матросы а, Элизабет разглядывала её весьма придирчиво, с пренебрежением.
- Беллатриса. Новый член команды, - важно сообщил Джек. – И она…
- Кэп, вы спятили?- свистящим шепотом спросил Гиббс. – Как будто нам миссис Элизабет мало…
- Что? – возмущенно, и тоже шепотом спросил Тернер.
-   Я был при тех же мыслях, когда нанимал её в команду, мистер Гиббс, - шепотом ответил старпому кэп. – И догадывался, что миссис Тернер уже здесь. Примчалась к своему ненаглядному мистеру Муженьку.
- Так зачем же вы её наняли, сэр?
- Может, дамочки передерутся, и одна сбросит за борт другую. Или, схватятся за оружие. Тогда есть шанс избавиться сразу от обеих, а заодно и от Тернера.
- А-а, - протянул Гиббс, и отошел.
- Знаешь, Джек, мне и Элизабет некуда спешить. Мы останемся здесь, - решительно сказал Уильям.
- Что?! – с неподдельным ужасом воскликнул Воробей. – Уилл, ты в своем уме? Не более, как минуту назад, ты сказал, что жаждешь вернуться в порт Роял…
- Я с ним согласна, - самодовольно проговорила Элизабет. – Мы никуда не торопимся.
- Лиззи, дорогуша ( Уилл нахмурился и сжал кулаки), ты уверена, что сможешь провести вдали от родного папочки, немногословного командора и светских раутов хотя бы месяц? – задавая этот вопрос, капитан искренне надеялся, что губернаторская дочурка, взвизгнув « Месяц?!», властно прикажет плыть в порт Роял, и исполнив приказ амбициозной избалованной девицы, можно будет спокойно отплывать, оставив в городке голубков. Ан нет.
           Супруги переглянулись, и Лиз кивнула.
- Уверена.
- Да, спешить нам некуда,- подтвердил Уилл.
  Джека прямо перекосило, и он помчался к штурвалу, забыв ответить некой ехидной фразочкой. Настолько ему не понравилась создавшаяся ситуация. Чета Тернеров, эта Беллатриса, и неимение рома… А еще чертову карту надо откопать в недрах каюты.

- Все готово к отплытию, капитан! – сообщил старпом. – Но что с курсом?
- Тортуга, - с ухмылкой сообщил Воробей.
- Есть, сэр! – чересчур громко воскликнул Гиббс, и кинулся шпынять матросов, чтобы пошевеливались.

- Уилл, думаешь, Норрингтон пошлет погоню? – спросила Лиз, усевшись на лестницу.
- Может, ты лучше напишешь отцу письмо? – предложил парень. – Чтобы не беспокоился.
- Конечно! – вскликнула девушка и бросилась к капитану, в надежде узнать, может ли она воспользоваться пергаментом, чернилами и пером.

      В это время к Уиллу, который  стоял у борта, в созерцании моря, тихо подошла новый    член команды.
- Добрый день, - приветливо сказала она и без обиняков представилась: - Мое имя Беллатриса, а ваше?
  Тернер, странно взглянув на неё, ответил:
- Я Уилл Тернер.
- Я тут совсем недавно, ничего толком не знаю… Не могли бы показать мне корабль, Уилл? – девушка явно кокетничала.
- Да, конечно, - кивнул Уильям. – Идем.
   Белла схватила его под руку. Уилл вопросительно посмотрел на неё.
- Извините, но, у меня, наверное, морская болезнь. Я нехорошо себя чувствую, но хочу увидеть все закутки судна. Прошу, послужите мне опорой, - произнеся это, она очаровательно заулыбалась.
  Уилл улыбнулся в ответ, и двинулся вперед, с девицей под руку, быстро соображая, как оправдаться перед законной женой, на случай, если та его заметит, и решит закатить вселенский скандал. Попутно, он рассказывал Белле о том, как называется та или иная снасть, или то, или иное помещение. Девушка восхищенно щебетала:
- Ох, как вы хорошо разбирайтесь в морском деле… Наверное, непросто запомнить названия всех этих штук…
    Пока происходила эта экскурсия, которая должна была привести Элизабет в ярость, та самая Элизабет села за небольшой колченогий столик, который с незапамятных  времен простаивает на верхней палубе ( кстати, чтоб столу не скучно было, к нему ветхий табурет подставили. Притом, одна из четырех ножек норовила сломаться.)
Лиз обмакнула потрепанное перо в пузырек с чернилами, и начала строчить:
« Отец, прошу, не беспокойся и возвращайся вместе с ямайской эскадрой в порт Роял. Мы с Уиллом всего лишь решили немного попутешествовать, и пока не собираемся плыть домой. Прости, но мне нужно побыть вдали оттуда. Все будет в порядке, тем более все это имеет прямое отношение к той миссии, что ты поручил Уильяму. Иначе, может ничего не выйти. Пожалуйста, проследи, чтобы командор Норрингтон не отправился на мои поиски, так как, я не потерялась. Я вернусь, когда придет время. Не держи на меня зла. Это всего лишь жажда приключений. Прости.
                                                                                                          Целую, твоя Элизабет.»

   Написав это письмо, Лиз всунула его в заранее подготовленную бутылку, и, подойдя к борту, бросила ее в том направлении, где была черная скала. По расчетам девушки, военный корабль был еще там. Тут до слуха королевской девицы долетел чей-то томный вздох:
- Ах, Уилл, вы так любезны… Значит, сейчас мы на верхней палубе…
  Элизабет развернулась и раскрыла рот от увиденного. Та самая Беллатриса положила голову на плечо Тернеру, улыбается ему, Уилл улыбается в ответ… И помимо всего прочего, они держаться под руки.
  Набрав в грудь побольше воздуха, Лиз решительно направилась к мужу. Матросня оторвалась от своей работы и с живым интересом стала наблюдать за развитиями событий.
  Увидев приближающуюся женушку, Уильям попытался спихнуть с себя Беллу, сказав: « Извини ». Но не тут то было. Девица вцепилась в него мертвой хваткой, продолжая что-то лепетать.
- Как ты мог, Уилл? - тихо произнесла Элизабет, и с размаху залепила любимому пощечину.
         Среди матросни дружно пронеслось: « У-у-ух! »
-    За что, Элизабет? – недоуменно спросил пострадавший, потирая ушибленную щеку, и прекращая попытки отлепить от себя  Беллатрису.
-   А вот с тобой мы поговорим чуть позже!- прошипела жена кузнеца, чуть не ткнув ту пальцем, и гордо пошла прочь.
  Белла отклеилась от обескураженного парня, и невинно хлопая глазами, поинтересовалась:
- Она сумасшедшая?
- Извините, я сейчас вернусь, - со вздохом промолвил Уилл, и кинулся за своей ненаглядной на другой конец корабля.

- Капитан Воробей, вы такой смелый, - с благоговением проговорила Элизабет, стоящему за штурвалом Джеку. – Вы самый замечательный и бесстрашный пират Карибского моря….

  Ошарашенный капитан смотрел на девицу взглядом, в котором ясно читалось: « Дорогуша, ты чего несешь?!»  « Дорогуша » как раз повернулась к нему спиной, и продолжала:
- Какой прекрасный день… Я  не жалею, что решила остаться на « Черной Жемчужине»…
- А вот я очень жалею, - пробурчал кэп себе под нос, продолжая глядеть на нее, как на спятившую. По крайней мере, именно такой сейчас она по разумению Воробья и была.
          Тут Уилл поднялся к ним, и ему очень не понравился взгляд, коим Джек окидывает Лиззи.
- Как ты смотришь на нее? – зло процедил Тернер, чтобы его услышал лишь пират.
- Я на нее не смотрел.
  Уилл врезал ему кулаком по глазу. Джек скорчился, и, прикрыв ушибленный глаз, поведал:
- Если ты мне вмажешь  по второму глазу, то я вообще не смогу смотреть.
  Уильям уже собирался было врезать и по этому самому второму глазу, как Воробей, отстранившись, сказал:
- Достаточно и одного раза. Не стоит повторять.
- Чудно, - кивнул Уилл.
- Джек, я хотела тебе признаться…,- продолжала Элизабет, не заметив коротенькой перепалки с последствиями, - что…, - она провернулась, как думала, к капитану. Но перед глазами замаячил сердитый Уилл.
- Уилл? – воскликнула девушка, и перевела взгляд на Джека, который одной рукой вцепился в штурвал,  другой прикрывал левый глаз, а правым косился в их сторону.- Что здесь произошло?
- Что на тебя нашло? – спросил Уилл, схватив Лиз за плечи.
- Джек! – заверещала девица, пытаясь оттолкнуть мужа: - Что произошло?
  После короткой борьбы, она отцепилась от Уилла, и, встав перед штурвалом, пыталась заглянуть Воробью в глаз, с которого он упорно не желал убирать руку. Тот, убрав руку со штурвала, легонько оттолкнул девушку в сторону.
- Элизабет, иди ты в ж… - тут он скосил взгляд на кипящего от гнева кузнеца, и спешно добавил, взявшись за штурвал: - в объятия своего мужа.
- Какого мужа? – вскинула брови дочь Уэтэрби Суонна. – А, скорее всего, это мистер Тернер, который совсем недавно шел под ручку со своей новой знакомой. Ну так вот, капитан Воробей, довожу до вас, что с этой минуты Уильям Тернер не является моим законным супругом.
- Что? – удивленно воскликнул Тернер. – Элизабет, не надо! Я люблю тебя!
- А по-моему, ты любишь свою новую знакомую! – сорвалась мисс-миссис на крик. – К сожалению, я забыла, как ее зовут!
- Её зовут Белл…, - уличенный во флирте муж, осекся.
- А-а, значит, ты запомнил её имя с первого раза? А моё лишь после сотни попыток!
- Я не нарочно! – пытался оправдаться бедолага. – Просто твоему отцу могло не понравиться, что я называю тебя по имени, а не мисс Суонн!
  Лиззи прищурилась.
- Значит, отец теперь виноват? Нет, МИСТЕР Тернер, он виноват лишь в том, что позволил мне связать себя узами брака с вами!
  На шум, издаваемый девицей, столпилась вся команда.
- Да будет вам известно, что капитан Воробей намного лучше вас! – никак не успокаивалась Элизабет.
- Что? – неверяще переспросил Уилл.
- Джек порядочный человек, а вы просто мерзавец и подлец! – выбросив последние слова прямо в лицо мужу, она, фыркнув, проследовала куда подальше.
  Матросня начала возбужденно переговариваться. Уильям едва подавил тяжелый вздох.
- Я накануне слышал почти тоже самое от мисс Беллы. Теперь ты – от Элизабет, - Джек, все еще закрывая глаз, повернул голову через плечо. – Забавное совпадение, да?
  Уильям глубоко вздохнул. Воробей ехидно заулыбался. Команда откровенно заржала.
- Хорошо, что мы с тобой никогда жениться не надумывали, -сквозь хохот, проговорил Пинтелл.
- Ага, я с тобой согласен, - закивал Рэджэтти. – Посмотри на Уильяма, - его палец указал на Тернера, который, понурившись, поплелся в трюм.
- Жалкое зрелище, - промолвил Пинтелл.
- Еще бы, -  заверил  одноглазик, и они громко захихикали.
 
   Виновница сего скандала последовала за Уиллом. Дружки озадаченно переглянулись.

0

56

Вот прода. Начало-мой маразм к купе с бредом. Потом куда лучше пойдет.

Глава 18.

   Уилл спустился в трюм, и от нечего делать, стал мереть его шагами, думая над тем, как вымолить прощения у своей несравненной женушки. Ну и что с того, что он, Уилл, почти, что не виноват? Не объяснять же это Элизабет. Она все равно откажется это понять, и наверняка разозлиться еще больше. Не в ее принципах считать себя виноватой.
- Ром ищешь, Уилл? – спросила Беллатриса, встав возле него.
- Все из-за тебя, - тихо произнес Тернер и ударил кулаком по некстати подвернувшимся бочкам.
   При других обстоятельствах ему и в голову бы не пришло сказать такое девушке, но сейчас... Конечно, потом придется перед ней извиниться, но это будет потом…
- Ошибаешься, - насмешливо проговорила Белла. – Ты не сказал, что женат.
- Ты знала это.
- Да, не спорю. Но ты даже не спросил об этом. Если ты предполагал, что последствия могут оказаться такими, зачем согласился показать мне корабль? Я не настаивала.
- Но ты попросила.
- И что из этого вышло? – девушка грустно рассмеялась. – Она любит тебя. Просто ревнует. Я могу поговорить с ней. Она поймет.
- Не надо, - отозвался Уильям. – Элизабет все решает сама. Она не привыкла ни с кем советоваться.
- Думаешь, ей нельзя доверять? – Беллатриса села на деревянные ступеньки.
- Не знаю, - покачал Тернер головой, садясь рядом. – Однажды, у нас уже возник из-за этого конфликт.
- Не сомневайся, Уильям. Я знаю, что она очень тебя любит.
- Знаешь? – парень подозрительно взглянул на девицу. Уж не ведьма ли?
- Знаю. И знаю, что ты любишь её.
- Что еще ты знаешь? – поинтересовался Уилл, особо не надеясь на ответ. Ему всего лишь хотелось поговорить с кем-то, кто мог бы выслушать его.
- Я очень много знаю, - усмехнулась девушка. – Например, что Джек Воробей любит море и « Жемчужину », а так же ром. А Гиббс - свою работу и опять же ром. Элизабет ненавидит светские рауты и тому подобное. Барбосса любит – порядок. Призраки существуют, и ненавидят живых, потому, ждут, не дождутся того момента, когда можно будет затеять войну…
- Что ты знаешь о войне? – насторожился Тернер.
- Ты пират, Уильям? – невпопад спросила Белла.
- Нет вроде.
- Ясно, получается, тебя это не касается.
- Но я же среди пиратов. Верно?
- Верно, - согласилась она. – Я скажу тебе, только после того, как ты увидишь призрака. И они есть. Не отрицай это.
- А если, я его не увижу? Ты не скажешь мне?
- Подумаю. Есть многое, о чем ты даже не подозреваешь, Уилл.
- Как будто ты знаешь все, - усмехнулся парень.
- Я не знаю лишь нескольких невещественных вещей, - ответила девица.
- И что это за вещи? – полюбопытствовал Уилл.
- Любовь, дружба, верность, надежда, вера,  сочувствие, - спокойно перечислила Беллатриса. – И жалость. Из всего что есть, мне неведомо лишь это.
- Почему так? – не понял Тернер.
  В глазах девушки появились слезы. Она повернулась к собеседнику спиной.
- Наверно, ты никому не расскажешь об этом разговоре?
- Никому не расскажу, - пообещал Уилл.
- Я не знаю, что представляет собой то, что я перечислила, лишь по той простой причине, что я не…
- Уилл, я … - раздалось за их спинами.
Те разом развернулись. Вверху стояла Элизабет, еще недавно переполненная раскаяниями и сожалениями. Сейчас от них не осталось и следа. Её взгляд метался с Уилла на Беллу, и наоборот. Глаза нехорошо блестели, и были вредно сощурены.
- Замечательно, Уилл, - с сарказмом произнесла она. – Теперь я окончательно убедилась в твоих чувствах по отношению ко мне и этой даме. И не пытайся меня убедить в обратном. Я знаю, что это будет враньем, которым ты надеешься заслужить мое прощение, - закончив говорить сию торжественную речь, обиженная в лучших чувствах, девушка, взбежала по ступенькам вверх, и скрылась из виду.
  Тернер вздохнул. Вот чертовка! – подумал он, сам того не ожидая.
- Я лучше пойду, - промолвила Беллатриса, и, смахнув рукой слезы, пошла прочь.
- Белла, постой…, - попытался, было остановить её Уильям.
  Но девушка пропустила его слова мимо ушей.
  « Какие они странные!» - с легким раздражением подумал он, и пришел к выводу, что совсем не обязательно было оставлять под глазом капитану Воробью фингал « на память». Благо, этого матросня не видела. А то, она ведь за своего капитана горой…
  Видимо, этот вечер был потрачен Уиллом на раздумья. Он, придумал кучу способов, как помириться с Элизабет, но пока что ни один не собирался приводить в исполнение. Помимо этого, он так и не сообразил, с какой радости Беллатриса, которая на самом деле не дура, вела себя как дура сегодня днем. В чем причина?… 

  Разъяренная Элизабет с размаху опустилась на лестницу, которая вела на верхнюю палубу ( трап, вроде). Ей было наплевать, что она мешает матросам. В конце - концов, есть вторая, точно такая же лестница. Пусть по ней поднимаются!
  Девушка сердито поёрзала на деревяшках, ругая Уилла, Беллу, и пиратов на все лады. Тут в её разгоряченное сознание вползли мысли о Дэниэле Майкнере, которого она не видела с тех пор, как завалило проход. Что с ним случилось? Погиб или уплыл на корабле с Барбоссой? Лучше второе, чем первое… А с ней даже не попрощался! Вот мерзавец!…
   Теперь под ругань попал ещё и Дэниэл…
А куда Джек направит « Жемчужину » после того, как посетит Тортугу? Спросить его? Неплохая идея. Лиз встала и направилась к капитану, который, наверно, решил провести за штурвалом весь день.
- Штурвал от тебя не устал, Джек? – не удержалась девушка от ехидства, взбираясь на капитанский мостик.
- Вроде бы нет, - язвительно отозвался Воробей. – Но зато мой корабль устал от двух бездельников. Нет, даже не от двух, а скорее от трех. Знаешь, кто эти дармоеды, родная? – глаза заблестели.
- Нет, - Лиз отрицательно покачала головой. До нее еще не дошло, к чему клонит пират.
- Ничего страшного, Лиззи. Я знаю, кто они, и могу даже назвать тебе их, - усмехнулся Джек, и, не дожидаясь ответа, сообщил: - Это ты, дорогуша, решившая пробороздить моря на пиратском бриге, твой муженек, которому явно не хватает зазноб, и Беллатриса, упрямая дамочка, которой стало скучно. Смекаешь?
- К чему ты об этом рассказал? – нахмурилась Элизабет.
- Да к тому , что может, хоть кто-нибудь из вас смекнет, что вам здесь не место. Этот корабль пиратский и плавают на нем пираты, а не все, кому не лень.
- Что с тобой, Джек? – изумленно спросила девушка. – Зачем ты говоришь мне это ?
- Не зачем, - отмахнулся капитан. – Лучше иди, вымоли прощения у Уильяма. Он ходит хмурее тучи… И все из-за тебя, милая, - нагло закончил капитан.
- Вот как? Значит, из-за меня? – сощурилась пока что миссис Тернер.
- А ты с этим не согласна? – невинно поинтересовался Джек.
- Да, я с этим не согласна, - процедила она . – Нечего мне указывать.
- Тогда, это твои проблемы, - с легким раздражением произнес он, и, отвернувшись, себе под нос пробурчал: - Вот что хочешь, то и делай! Мне… все равно!
   Лиз то ли фыркнула, то ли хмыкнула, и, приметив мистера Гиббса, который маялся без дела, гордо проследовала к нему. Воробей покосился на уходящую девицу с легким недоверием и приподнятыми бровями.
« Это первый и последний раз, когда я беру, на борт дам! То есть, раз-то, как раз не первый, а …третий, или четвертый? Нет, вроде бы второй… Или все же третий? Может и вовсе четвертый?… Неважно. На самом деле важно лишь одно: этот раз, вероятно не первый, и даже не второй, и вероятней всего даже не третий… Ага, раз, значит, четвертый?… Или пятый? Зараза! В общем, главное, что он обязан быть последним. Заключительным. Кульминационным. Завершающим. Кончающим. Финальным. Ну, и тому подобное. После этих двух, дам на « Жемчужине» не будет… кого? Ну, если всмотреться в суть, то вполне возможно, что не будет и Уильяма Тернера, поскольку он увяжется за своей зазнобой… Или наоборот? Зазноба увяжется за ним… Ага, значит, если не будет Тернера, то и его бедовой дамы, само собой, тоже здесь не окажется, так как, она проследует за своим не менее бедовым женишком… Минус два лентяя… Минуточку… Но если эти два лентяя, которые связали себя узами брака не померятся, то кто-то из них останется на « Жемчужине ». Хотя… Нет. Не обязательно, но все же, такой риск предугадывается… Выходит, нужно их помирить, а потом высаживать… Но, тогда тут останется эта… как ее там? Хм, вроде бы Беллатриса… Ей-то незачем следовать за голубками, которых надо помирить. Но если эта самая Белла решит продолжить плаванье на этом судне, то возможно, здесь уже не будет… Гиббса, потому что даже он не вытерпит эту болтунью, м-м-м, этих двух приятелей-спорщиков, так как они из-за этой милочки перебьют друг друга… Наверно, не будет и Коттона… Видимо девица не любит животных… в смысле птиц…  Но все это мелочи, если принять во внимание то, что на девушку, пусть даже, и столь пресловутую, как эта, у капитана Джека Воробья, вообще-то, в просторечии, у меня, рука не поднимется… Следовательно, я сам окажусь за бортом, и по собственному желанью… Хотя, нет. Помимо выпрыгивания за борт, можно рассмотреть такие невеселые перспективки как : высадка на необитаемом острове с одной пулей… Нет, так не пойдет. Ведь пирату дают одну пулю, если его гонят… Хм, предписание… нет закон… или все же предписание… Без разницы, из кодекса. А что же дают пирату, который сам высаживается? Этого в кодексе, наверно, нет. Такого еще явно не бывало. Ну и чудно. Я буду первооткрывателем…
   Так, перспективка вторая: можно закончить свою яркую чудесную и жизненно необходимую жизнь самоубийством, дабы воспрепятствовать… Стоп. Если моя жизнь мне так необходима, то зачем же нужно её прерывать? Ах, да, из-за девушки. Но это могут не так понять. Не в том смысле, что я её любил, а она меня отвергла, а скорее в том, что она мне чертовски надоела… Нет. Довод не достаточно веский.  Лучше всего сделать так: высадиться на необитаемый остров. Но не с одной пулей, как это делают все пираты… То есть не все, как все, а все те, кого на этот остров высаживают… М-м, по неволе… Значит, так с кучей пороху, большими запасами провизии, и самое главное - рому. Ну, и со шлюпкой, разумеется. Провести на этом острове денька три, а потом увидеть на горизонте свой корабль, экипаж которого в отсутствие капитана ( в роли капитана, естественно, я - капитан Джек Воробей), избавился от третьей дармоедки, и посему вернулся за капитаном, который ждал их там же, где его оставили по его собственному желанию. Отличный план. Вот только… Если команде не приказать ликвидировать Беллатрису, а после забрать меня, они могут этого не сделать… Получается, сначала приказать им сделать все по плану… Нет. Так не пойдет. С какой это стати, я должен бросать « Черную Жемчужину»? Кажется, с той, что здесь поселилась Белла… Как то пасмурно… Не вижу весомого довода и веских аргументов… Поселилась, так выселиться...  Что-то не то… Она же вроде, пока ко мне не приставала… К Уильяму подкатывалась… Интересно, ей этот женатый евнух всерьез понравился? Все может быть… Как ни крути, куда лучше думается после выпитого рома… Вообще-то, трагедии не будет, если я оставлю эти самые думы до… тех пор, пока «Жемчужина» не встанет на якорь где-нибудь в порту Тортуга… А когда это наконец-то произойдет… а произойдет это дней через десять… или девять? Неважно. Ну так вот, когда мой корабль пришвартуется на Тортуге,  а команда пойдет по кабакам, я, пожалуй, смогу подумать над таким важным и  актуальным вопросом, как : « Как избавиться от бездельников, в количестве трех штук ». ».

   Закончив воистину философские размышлизмы, Джек Воробей вдруг понял, что под левым глазом у него материализовался синяк. И появился сей «фонарик» благодаря Тернеру… И ему все сошло с рук… Хотя, не совсем так… Ему не досталось от Джека, зато досталось от Элизабет… Все, Тернер получил по заслугам. Можно эту проблему оставить. Но, вся беда в том, что оставлена не та проблема, как бы команда не увидела синяк под глазом, а другая…
  Поняв, что опять задумается, Воробей живо отвлекся от своих мыслей и закрыл синячок рукой, так как впереди замаячил Гиббс.
- Капитан, а чего вы так руку держите? – не замедлили с вопросом старпом.
- Чтоб вас не видеть, - отозвался Джек. Чертово любопытство!
  На лице Гиббса появилось такое выражение: «Ничего не понял. Вы чего, кэп?»
- Мистер Гиббс! – вдруг грозно сказал капитан, не отводя руки.
- Да, сэр?
- Покиньте верхнюю палубу, и проследите за работой матросов, результатов которой мне никак не удается увидеть. Почему-то последнее время, мне сдается, что вы и прочая команда только и делайте, что бездельничайте! Почему вы не работайте, мистер Гиббс?- Воробей вперился в вышеупомянутого мистера взглядом одного глаза.
- Э-э-э… Но кто вам сказал такую глупость, капитан? Я работаю, и остальные матросы тоже трудятся, сэр!
- Вот как? – вкрадчиво спросил Воробей. – За все время, что я здесь, мне совсем не видно, чтобы хоть кто-то занимался делом!
- А может это из-за того, что вы прикрыли один глаз, кэп? – предположил старпом. – Наверняка, если вы его откройте, все будет видно гораздо лучше…
- А вам не приходило в голову, что я не хочу этого делать, мистер Гиббс?
- Но в чем все же дело?
- Все дело в том, что я не желаю видеть вас!
   Гиббс растерянно заморгал, затем вымолвил:
- Но, даже закрыв один глаз, вы видите меня вторым. Если не хотите видеть меня совсем, то закройте и второй глаз.
- Но если я закрою правый… по вашему разумению, второй глаз, то будьте так любезны, скажите, каким таким местом я буду смотреть на горизонт?
- Но почему вы закрыли именно этот глаз? Ну, то есть, левый.
- Да потому, что ты стоишь именно с этой стороны.
- Не понял, сэр…
- Не понял чего? – Джек уже минуты три, как начал закипать. Ему попросту надоел тугодум, исполняющий обязанности старпома.
- Ну, к чему вы клоните, - осторожно объяснил Гиббс.
- К тому, что вам, а так же всей команде пора бы взяться за работу!
- Слушаюсь, кэп! – старпом отдал честь, и поспешил отойти подальше от нервного капитана.

0

57

Очередная прода.
Главе 19.

   Губернатор Уэтэрби Суонн сидел в каюте парусника «Неустрашимый», и вот уже в который раз перечитывал письмо, которое обнаружилось в бутылке, а ту, в свою очередь подобрали за бортом.
  Губы губернатора беззвучно шевелились. Вскоре он положил эпистолу на письменный стол, и глубоко вздохнул.
- Ну откуда это своеволие, Элизабет? – с отчаянием спросил он у письма, прекрасно зная, что ему не дождаться ответа.
В дверь постучали. Суонн позволил войти. В каюте появился Норрингтон. Губернатор встал  и   протянул ему послание со словами:
- Прочтите, командор.
  Тот быстро пробежал глазами по строчкам и отдал письмо назад.
- Каковы будут ваши указания, губернатор? – спросил он.
- Полагаю, она уже взрослая, и вправе сама принимать решения, - еще раз вздохнул Суонн. – Тем более, она с Уильямом. Плывем в порт Роял, командор Норрингтон. Я верю, что она вернется, когда посчитает нужным.
- Вы уверены в этом, губернатор Суонн?- нахмурился Норрингтон. – Путешествие с пиратами крайне опасное занятие.
- Если ей так хочется, то пусть будет так. Я больше не могу ею командовать. Она выросла, - грустно протянул губернатор. Отправляемся в порт Роял немедленно.
- Есть, губернатор Суонн, - отдал командор честь и покинул каюту.
- Надеюсь, ты довольна, Лиза, - прошептал Суонн письму и положил его на стол, среди прочих бумаг. 

                                                        ***

    Капитан Барбосса поздней ночью направился в трюм. Если точнее, к карцеру. Он поставил подсвечник со свечей на табурет, что стоял у решетки.
- Барбосса, - протянула пленница, поднимая на него взгляд, и вставая со скамьи. – Ты пришел ко мне. А здесь так скучно, и не с кем поговорить, - последние слова были выдохнуты прямо в лицо.
- Тебе же нравилось уединение, - усмехнулся Гектор. – Не зря же ты жила в глуши.
- И жила бы дальше, если б не ты. Ведь тебе захотелось иметь при себе того, кто на все может дать ответы.
- Согласись, это выгодно.
- Да, - кивнула женщина.- Я знаю тебя, капитан Барбосса, - она обхватила решетку руками. – Ты бы никогда не пришел ко мне, не будь это столь острой нуждой, как сейчас.
- Да, ты права, разумеется. Иначе и быть не может.
- Но запомни, ты не Бог, и не все тебе позволено. Даже, держать меня здесь. И что с того, что у тебя корабль, который не уступает в быстроходности судну малыша Джека ? Ты загордился, Барбосса. И уже не сможешь ты никогда одолеть свою гордыню. Она будет травить твою жизнь до конца дней твоих. И в Обители Усопших не будет тебе покоя. Ты пленил меня дважды. Не думай, что это сойдет тебе с рук.
  Барбосса просунул руку в дыру в решетке, и, обхватив пленнице подбородок, сказал:
- Что ты, у меня даже в мыслях такого не было.
- Было, - возразила женщина, вперив взгляд в руку пирата. Та вмиг помертвела.. Кожи не было и в помине. Лишь кость да слизь.
  Капитан покосился на нее, и отдернул.
- Ты трус, Барбосса. Неблагодарный трус, - протянула пленница.
- С трусом я еще поспорю, но на счет неблагодарного полностью согласен, - усмехнулся Гектор. Его рука снова стала обычной.
- Не спорь. Ты трус. Не будь ты им, ты бы не держал меня здесь, верно?
- Держал бы. Мне известны твои силы, ты все равно будешь рассказывать мне то, что я потребую.
- А если не буду? Что же ты мне сделаешь, а ?
- Буду морить тебя голодом, - равнодушно ответил Барбосса.
- Мало тебе было силою затащить меня на корабль, мною же вынутый с морского дна, и запереть здесь, сделав пленницей? – вскинулась женщина. – А после, использовать в личных целях, м?
- Ты рассказала мне о грядущей войне, что ж, премного благодарен. Позже, поведала проклятых сиренах, и о входе в Обитель Усопших. И о том, кому следует плыть на остров Опина . И как по-твоему, Джек Воробей будет там?
- Вижу, ты полон сомнений.  Джек не верит тебе, но любопытство все же толкает его к тому месту. Он будет там. Он явится на остров Опина, но не потому, что ты сказал так. Я уже предупредила, Барбосса, не всё подчиняется тебе, и даже не все. Знай свое место в этом мире, и не забывайся. Не всегда я буду тебе помогать.
- Тебе не кажется, что на данный момент выбирать не приходится? – язвительно спросил Гектор.
- Но это лишь на данный момент. Твоя власть надо мной не так сильна, как кажется.
- Благодарствую, Тиа Дальма, ты всегда можешь указать суть, - с сарказмом проговорил пират, и, забрав подсвечник, вышел.
- Она и так была видна, - протянула Тиа Дальма, и опустилась на скамейку. – Знай, о чем просишь.

0

58

Круто! Молодец!

0

59

М-м... Большое спасибо, стараюсь. Люди, а как вы черту проводите и под ней фраза некая? Что вы жмете?

Отредактировано Kara13 (2007-06-06 17:40:47)

0

60

Так, я сегодня добрая. Сразу три главы предоставляются вашему вниманию.

Глава 20.

   «Жемчужина» была в трех днях пути от Тортуги. За неделю мало что изменилось. На корабле по-прежнему оставалось три бездельника. Хотя, в принципе, их должно было быть только два. Белла вроде бы нанималась в команду, а в итоге заделалась в пассажирки, с которой капитан никак не мог договориться о плате.
   Элизабет объявила бойкот Уиллу. Вот только потом бойкот растянулся до размеров всей команды. Еще миссис Тернер игнорировала всех и вся, что, в общем-то, хорошо. Уилл прекратил попытки помириться, и тоже с ней не разговаривал. Лиз теперь просто молчала. Даже не скандалила. Бывало за весь день, от нее и слова не услышишь. Но весь экипаж судна радовался такому стечению обстоятельств, и не лез с разговорами.
  Вот однажды, Лиззи, как всегда, сидела на трапе. Сначала она просто грустила, затем из её упрямых глаз покатились слезы, а после девушка начала всхлипывать. Потом тихо плакать. Благо, на нее почти никто не обращал внимания. Но один человек все же обратил.
- Чем же ты опечалена, дорогая? – промурлыкал Джек, садясь рядышком, а про себя думая, что нечто подобное однажды было.
- Так с Уиллом помириться хочется, - всхлипнула Лиз.
Опять все повторяется!  – подумал кэп.
- Ты знаешь, Лиззи, вообще-то, он сам виноват… А посему, пусть первый идет на перемирие. Или, ты хочешь сама сделать первый шаг?
- Без разницы. Лишь бы помириться, - прошептала девушка.
- Тогда, - Воробей подвинулся поближе и шепнул следующие слова ей на ухо: - Заставь его волноваться из-за тебя. Ну, или за тебя. Не имеет значения.
- Как? – Элизабет сморщилась и отодвинулась в сторону.
- Я не знаю, - пират снова пододвинулся к ней. – Но план хорош всем, и действует безотказно. Попробуй. Должно получиться.
  Девица окинула его подозрительным взглядом. Тот заискивающе улыбнулся.
- Так, значит, получается, - сказал кто-то.
И Джек, и Элизабет одновременно посмотрел на говорившего. Им оказался очень расстроенный Уилл. Нет бы, Лиз сейчас начать приводить план в исполнение. Вместо этого она встала и, глядя в глаза мужу, произнесла:
- Да, так.
  Тернер посмотрел на нее неопределяемым взглядом и вытащил шпагу.
- Нет, Уилл! – возразила Лиз, поняв свою ошибку. – Я не это имела в виду.
- Ты все сказала, - тихо вымолвил парень. – Теперь помолчи.
- Что? – выдохнула девица.
  Джек осторожно поднялся на ноги.
- Уильям, ты опять за старое?
- А ты будто нет? – Уилл сделал выпад шпагой в сторону Джека.
Тот отпрыгнул назад и продолжил пятиться. Вот уже поднимается вверх по лестнице…
- Неравный бой. У меня нет шпаги, в отличии от тебя.
- С пиратами не дерутся честно, Джек. А ты пират. Джек Воробей. Нет разве?
- Капитан Джек Во… – Воробей уже поставил ногу на верхнюю палубу, как вдруг… рухнул на спину, запнувшись о моток каната, который кто-то догадался оставить именно там.
  Уильям воспользовался преимуществом. Взбежал вверх по ступенькам и поставил ногу на грудь пирату, который не успел подняться.
        Элизабет судорожно вздохнула, но осталась стоять на месте.
- Уйди, Уилл! Дышать нечем, -  пробурчал Джек, силясь не закашлять.
- Заткнись и слушай! – Тернер надавил сильнее и, наклонившись, процедил: - Только попробуй сделать мне хоть что-нибудь, и подойти к Элизабет. Даже дышать на нее не смей! Если соизволишь нарушить эти запреты, то пеняй на себя. Ясно?
- Яснее не бывает, - пират начал задыхаться.
   Уилл надавил еще сильнее. Джек закашлялся и попытался оттолкнуть ногу Тернера. Но тот сам её убрал, и быстро спустившись, скрылся где-то в трюме, если не в киле.
Воробей покашлял и повалялся на полу еще немного. Подошел Гиббс и без слов протянул ему руку. Капитан ухватился за нее и, встав на ноги, грозно поглядел на старпома.
- Мистер Гиббс! Вероятно, вы меня не поняли?
- В смысле, кэп?
- Я не желаю вас видеть! Что же тут непонятного, сэр?
  Старпома как ветром сдуло. Джек продолжил кашлять, но, в конце концов, перестал, и заорал на команду, которая была настолько заинтригована недавней стычкой, что забыла о своих обязанностях. Как только кэп закончил отчитывать матросов, и те кинулись к свободным местам работы, к нему подошла Элизабет.
- Ты винишь меня? – напрямую спросила она.
- Нет, - ехидно ответил Воробей. – Лиззи, любимая, будь так любезна, держись от меня подальше.
- Почему? – не поняла девица.
- Видишь ли, твой ненаглядный Уильям перегрызет мне глотку, если я посмею на тебя дохнуть. А чтобы избежать этого и прочих нежелательных действий в твой адрес, не стоит вертеться около меня. Это может вызвать нехорошие подозрения, а мне бы хотелось их избежать. Я понятно изъясняюсь, дорогая?
- Понятно, - Элизабет сдавленно кивнула и со всех ног кинулась примерно туда, где был Уилл.
  Воробей проводил её хмурым взглядом.
« Пора избавляться от лентяев. Иначе все может закончиться крайне мрачно. Хотя, закончиться так, если тут и дальше будет пребывать чета Тернеров, а от Беллы пока вреда нет… Но это пока… Все еще впереди… Впереди – это по отношению к Белле… По отношению – в смысле теоретическом… » - поняв, что есть шанс опять запутаться, пират прервал свои мысли, и проследовал в свою каюту.

     Элизабет осторожно ступая, спустилась в кубрик и огляделась. Так, вон в углу пресловутый стол, где в творческом беспорядке валяются фляги и бутылки, табурет, на котором сидит Уилл, и втыкает длинный нож в свободный от вещей клочок стола.
- Уилл, нам надо поговорить, - несмело начала девушка, подойдя к нему.
- Говори, - бесцветным голосом произнес Тернер, не отрываясь отсвоего занятия, и не смотря на жену.
- Я знаю, о чем ты подумал, увидев меня с Джеком. Уилл, но я решила точно так же, когда ты шел под руку с Беллатрисой. Мы квиты, да?
   В ответ молчание.
- Скажи, что мы в расчете, - попросила Лиз.- Ради меня. Прошу.
- Я мог бы не прощать тебя, Элизабет, - Уильям встал.
- Не прощать меня? – переспросила девица.
- Ты усомнилась в моих чувствах, - он приблизился к ней.
- А ты усомнился в моих, - отбила Лиззи и воскликнула: - Джек делал то, что считал правильным, Уилл! Он пытался помочь!
- Помог? – слегка язвительно поинтересовался Тернер.
- Нет, - покачала головой девушка, чувствуя, как по щекам потекли слезы. Она резко развернулась, и собиралась, было кинуться прочь, как Уилл схватил её за руку.
- Теперь мы квиты, - сказал он.
   Та повернулась.
- Да, - сдавленным голосом выговорила она. – Теперь да, - слезы упорно не хотели исчезать. Кроме того, они продолжали литься.
- Элизабет, я не каждый день говорю тебе это. Я люблю тебя, - сказал Уильям.
  Лиз опять кивнула, силясь не разрыдаться. Уилл аккуратно вытер ей слезы со щек.
Еще пара мгновений, и голубки страстно целовались, забыв былые обиды.
  Забыв на время, но не навсегда.

Глава 21. 

- Извини, Джек, - просто сказал Уилл, когда корабль встал на якорь в бухте у Тортуги, и команда стала покидать судно, стремясь быстрее сойти на берег, откуда уже доносились  всевозможные звуки, которые только могли быть. В большинстве своем, это истошный женский визг, громкая нецензурная брань, веселая музыка, уже такая родная «Йо-хо-хо, и бутылка рому!» (родная и для Уилла тоже, но все равно не приятная).
- С кем не бывает, - отмахнулся Воробей. Не смотря на наигранно-веселый тон, во взгляде виднелась какая-то серьезность и задумчивость. «Особенно с тобой»- дополнил он про себя.
  Уилл окинул его подозрительным взглядом и стал спускаться по трапу в одну из шлюпок, не забыв позвать с собой Элизабет. Джек последним покинул «Жемчужину», еще раз растолковав часовым (Пинтеллу и Рэджэтти) их обязанности. Те заверили его, что все будет путем, пусть, мол, не волнуется.
   Беллатриса предпочла остаться на борту, и, дождавшись, пока два приятеля разговорятся, шмыгнула в капитанскую каюту. Мысль, что Барбосса не узнает всех секретов ведьм, и останется в дураках, заставила ее порыться в ящиках стола, где обнаружилось очень много хлама. Не меньше ерунды нашлось и в остальных обысканных местах. Но карты острова Опина не было.
  Может, Воробей хранит ее при себе, или засунул в другое место? Но чем каюта не подходит? Тут такой живописный бардак, что не запутаться невозможно. Самое подходящее место, между прочим, - так думала Белла, выходя из каюты и спускаясь в свободную лодку.
   Ведьмочка выпрыгнула из шлюпки на усыпанный галькой берег. Уже давно её нога не ступала на твердую землю, и было даже непривычно, что мир не шатается под ней. Порой, когда моряк плавает слишком долго, на суше он испытывает болезнь, противоположную морской. Но Беллатриса была освобождена от всего этого, так как не была человеком. Она была ведьмой, и ей это нравилось. Иногда она задумывалась над тем, как короток человеческий век, и совсем не хотела умирать так рано.
   Минут через 10, девица выбралась на шумную улицу, где жизнь лилась рекой. Там теснились кабаки, трактиры, таверны, бордели, жилые дома. И во всем этом и вокруг всего этого бегали, ходили, сидели, ползали порядком пьяные жители славного острова Тортуга.
   Белла миновала страшно орущих друг на друга моряков, девиц легкого поведения, идущих в обнимку с клиентами, колодец, куда несколько корсаров пытались сбросить какого-то беднягу, и добралась до таверны, с вывеской, которая гласила, что это таверна называется «Верная Невеста». Заинтересованная девушка вошла внутрь и воочию узрела подобную картину, той, что была на улице. Глаза ведьмы мигом отыскали в толпени  Джека Воробья, который с наслаждением попивал ром из бутылки, Гиббса, который беседовал с какой-то пышногрудой девицей, Марти, который подкатывался к некой высокой рыжеволосой дамочке. 
   Сама же Беллатриса протиснулась к стойке, и, взяв чарку рома (ей было очень интересно попробовать сей дивный напиток) уселась за свободный столик, который находился неподалеку от того стола, где устроился Воробей с компанией ветреных девиц. Одна блондинка, другая рыжая.
  Прислушавшись к их болтовне, ведьма поняла, что капитан то расхваливает свой корабль, то рассказывает занимательные байки, в которых он самолично принимал участие.

- Ты же сказала, он не потонет! – раздраженно сказал Барбосса Тиа Дальме.
   Колдунья коварно улыбнулась.
- Ничто не вечно, Барбосса. Ты знаешь это.
- Ты нарушила наш уговор! – горячился капитан.
- Нет. Я сказала тебе, что корабль не канет обратно, до тех пор, пока не придет время. Оно пришло.
- Не очень то долго он проплавал, - заметил пират.
- Ты решил, что судно, проведшее на дне морском более ста лет, прослужит тебе очень долго? – протянула Тиа Дальма. – Напрасно. Вскоре, море заберет обратно то, что дало. И дало не навсегда.
- Конечно, если бы оно отдало навсегда, то уже не забирало бы назад, - пробурчал Гектор. – И что, ты ничего не можешь сделать?
  Пленница покачала головой.
- Лишь дать совет. Мы недалеко от Тортуги. А там есть то, к чему ты всегда стремился. Твой корабль может доплыть, и продержаться еще с месяц. Затем, он вернется туда, где должен быть.
- Воробей остановился на Тортуге, - ухмыльнулся Барбосса. – Ну что ж, верну себе свой корабль.
- Ты вновь положил глаз на судно удальца Джека, - промолвила ведьма.
- На свое судно, Тиа Дальма. «Черная Жемчужина» всегда была моей, - возразил капитан.
- Думай, как желаешь, Барбосса, - произнесла женщина.
- Желаю именно так, - с этими словами пират пошел на палубу, подавать команды.
 
Глава 22.

- Вот был бы я капитаном, я бороздил бы моря Карибского моря, - мечтательно проговорил Рэджэтти, стоя на капитанском мостике и поглаживая штурвал.
- Ты чего? Карибское море одно! – попытался вразумить приятеля Пинтелл.
- Вот и нет! В Карибском море несколько морей!
- Да одно оно! Нет в Карибском море никаких морей!
- А вот и есть!
- А вот и нет!
- Заткнитесь! – раздался голос позади них.
  Недавние спорщики переглянулись и медленно раскрыли рты.
- Барбосса, - тихо сказал Рэджэтти.
- Здрасьте, - попытался улыбнуться Пинтелл.
- Здравствуйте ребятки, - кивнул Гектор. – Отойдите-ка от штурвала.
  Дружки отошли в сторону. Барбосса встал у руля и начал командовать:
- Отдать концы! Поднять паруса! Мы отплываем!
  Появившаяся команда Гектора кинулась выполнять приказы.
- А как же капитан Джек? – осторожно спросил Пинтелл.
- Какой капитан? А, Воробей.А он нам здесь не нужен. Он будет лишним, - оскалился Барбосса.
- Капитан без корабля, - хихикнул Рэджэтти.
- Почему же без корабля, мистер Рэджэтти? – поднял брови капитан. – Вон он, - он указал на то место, где еще пару минут назад гордо располагалась «Жемчужина». Сейчас там мирно покачивался прежний корабль Барбоссы. По бокам и на корме шла надпись «Слюнявый Воробей».
- «Слюнявый Воробей» - прочитал одноглазик, тыча в судно пальцем, и хихикая.
- А ты что, читать умеешь? – с подозрением спросил Пинтелл.
- Ага, - закивал Рэджэтти.
- За работу, трюмные крысы! – рявкнул новоявленный капитан.
Ребята предпочли выполнить приказ.

  Джек громко сопел, почивая на деревянной лавке, которая служила для посиделок за столом. Одна нога харизматичного капитана в полусогнутом состоянии норовила соскользнуть на пол, в то время, как другая уже свисала над ним. В руках была крепко сжата пустая пузатая бутылка.
- И бутылка рому, - пробормотал пират, и вдруг приоткрыв один глаз, спросил непонятно кого: - Где я ?
     Затем, не открыв второго глаза, с трудом поднялся на ноги, и, оглядев, почти пустую таверну, констатировал: - Это не «Жемчужина». А где она? – с помощью руки разлепил закрытый глаз, и заметил, храпящую не полу Жизель. Храп был чудовищным.
- Оу, - Джек разжал руку, где до сих пор покоилась бутылка. Та приземлилась рядышком со спящей.
- А-а-а-а-а-а—а-а-а!!!!- истошно заверещала она, вскочив на ноги. Но как только увидела стоящего напротив Воробья, взвизгнула: - Джеки, ты рехнулся?!
- Дорогая, где «Жемчужина»? – вопросом на вопрос ответил тот.
- Жемчужины, Джек, - поправила она, поправив заодно и прическу.
- У меня их две? – изумился пират.
- А что, одна? – презрительно поинтересовалась девица. – Вторую кто-то отрезал?
  До капитана дошло, что Жизель, имеет в виду кое-что другое. Он посмотрел туда, где по ее разумению располагалось это КОЕ-ЧТО.
- У меня их две, но в принципе одна.
  Девушка раскрыла рот и выдавила:
- Так две или одна?
- Как тебе объяснить? – Джек сделал задумчивое лицо, потом выдохнул. – Понимаешь ли, у меня их три, - и показал три пальца, унизанных кольцами.
- Три?
        Воробей снова поглядел на то САМОЕ МЕСТО.
- Вот  там у меня все в порядке, - для пущей убедительности он показал ТУДА указательным пальцем. – Никто ничего не отрезал. Я имел в виду мой корабль, «Черную Жемчужину». Смекаешь?
Вместо того, что бы наградить пошлого пирата пощечиной, Жизель нагнулась и устремила взгляд ТУДА.
- А я хотела бы осмотреть, что же твориться с твоими жемчужинами,  - она провела руками к тому месту. – А вдруг, там что-то не в порядке? Я бы все исправила.
- Нет, - капитан стал осторожно убирать ее руки, - там все в порядке.
- Ну Джек, - умоляюще протянула девица, вставая в полный рост.
- Благодарю, но мне пора, - Джек чуть ли не бегом вынесся из кабака.

Примерно час у него ушел на то, чтобы разыскать команду. Он сильно сомневался, что та, едва забрезжил рассвет, кинулась на корабль. В итоге, вся матросня была обнаружена с помощью Уилла и Элизабет. Когда же нашлись абсолютно все, и, к сожалению Воробья, Беллатриса тоже, они двинулись на главную пристань и вместо «Черной Жемчужины», которая еще вчера гордо стояла в середине, превосходя по всем параметрам все прочие суда, там оказалась жалкая посудина с очень большими надписями, и на корме, и на носу,  и по бортам. «Слюнявый Воробей» гласила та самая надпись, выведенная белой краской…

0


Вы здесь » Давайте поболтаем! » Наше творчество » Фанфик Кары